Durchs offene Fenster dringt der Tag ins Zimmer
В права свои вступает день неспешно,
Und Morgenlicht durchflutet schon den Raum
И солнца блик всё ярче на стене.
Ich spür dich neben mir, du schläfst noch immer
Ты спишь ещё – по-детски безмятежно,
Und suchst ihn festzuhalten, deinen Traum
Чему-то улыбаясь там, во сне.
Wie gern hab ich es, neben dir geborgen
Как хорошо, не торопя минуты,
Noch nachzudenken über dich und mich
Вдвоём с тобой встречать начало дня.
Wie gern mag ich die hellen Sommermorgen
Люблю покой и свежесть летнего утра.
Wie lieb ich dich
Люблю тебя.
Deutlicher hör ich jetzt schon vor dem Hause
Шум за окном неуклонно нарастает –
Stimmen, Straßengeräusche, Autotüren
Двери, шины, моторы, голоса.
Verstrichen ist die stille Atempause
И сон твой постепенно отступает,
Du regst dich, als scheinst du es auch zu spüren
Пока не открываются глаза.
Und blinzelst zu mir mit verschlafenem Lachen
Ты смотришь на меня чуть сонным взглядом –
Ich wart auf diesen Blick allmorgendlich
Его я жду и каждый раз ловлю.
Wie gern spür ich dich neben mir erwachen
Люблю с тобою просыпаться рядом.
Wie lieb ich dich
Тебя люблю.
Wie hastig geht die Zeit spät am Tage
Как быстро вечерами время тает −
Komm einen Augenblick noch nah zu mir
Остановись, мгновение, постой!
Wann sag ich, wenn ich es dir jetzt nicht sage
Давно хотел сказать тебе, родная:
Dass ich glücklich bin mit dir
Я так счастлив быть с тобой!
Von deiner Wärme, deinem Rat umgeben
Твоя поддержка и твои советы,
Von deiner Zärtlichkeit, wann sage ich
Твой добрый юмор и любовь твоя –
Wie gut es ist, an deiner Seite zu leben
Как радостно мне жить с тобой на свете этом!
Wie lieb ich dich
Люблю тебя.