Nehm' Träume für bare Münze,
Прими мечты за чистую монету,
Schwelge in Phantasien
Предайся фантазиям –
Hab' mich in dir gefangen,
Я попалась в твои сети,
Weiß nicht, wie mir geschieht
Не знаю, как это со мной происходит.
Wärm' mich an deiner Stimme,
Согрей меня своим голосом,
Leg mich zur Ruhe in deinem Arm
Успокой меня в своих объятьях.
Halt mich nur ein bisschen,
Обними меня немножко,
Bis ich schlafen kann
Пока я не усну.
Füll mich bei dir geborgen
Чувствую себя в безопасности с тобой,
Setz mein Herz auf dich
Ставлю своё сердце на тебя,
Will jeden Moment genießen,
Хочу наслаждаться каждым моментом
Dauer ewiglich
На протяжении вечности.
Bei dir ist gut anlehnen,
На тебя можно опереться,
Glück im Überfluss
Счастье в избытке,
Dir willenlos ergeben,
Тебе безвольно отдалась,
Find ich bei dir Trost
Нахожу утешение рядом с тобой.
Bin vor Freude außer mir,
Я вне себя от радости,
Will langsam mit dir untergeh'n,
Хочу медленно утонуть в любви с тобой,
Kopflos, sorglos,
Безрассудно, беззаботно,
Schwerelos in dir verlier'n
Невесомо потеряться в тебе.
Deck mich zu mit Zärtlichkeiten
Укутай меня ласками,
Nimm mich im Sturm, die Nacht ist kurz
Возьми меня штурмом, ночь коротка.
Friedvoll, liebestoll, überwältigt von dir
Мирная, влюблённая, потрясённая тобой –
Schön, dass es dich gibt
Здорово, что ты есть на свете.
Komm mir erzähl' mir was,
Расскажи мне что-нибудь,
Plauder auf mich ein
Поболтай со мной.
Ich will mich an dir satthören,
Я хочу наслушаться тебя вдоволь,
Immer mit dir sein
Хочу всегда с тобой быть.
Betank mich mit Leben
Заправь меня жизнью,
Lass mich in deinem Arm
Оставь меня в своих объятьях.
Halt mich nur ein bisschen,
Обними меня немножко,
Bis ich schlafen kann
Пока я не усну.
Halt mich, bis ich schlafen kann
Обними меня, пока я не усну.