Mach einfach mal deine Augen zu
Просто закрой глаза
Und stell dir vor, dort der Adler bist du
И представь себе, что ты орёл,
Er kann fliegen ohne Angst
Который летает бесстрашно.
Hör auf dein Herz,
Прислушайся к своему сердцу,
Es lässt dich nie im Stich
Оно никогда не бросит тебя в беде,
Schon seit du atmest,
С тех пор, как ты дышишь,
Schlägt es für dich
Оно бьётся для тебя,
Es weiß mehr als dein Verstand
Оно знает больше, чем твой разум.
Weißt du, warum es uns zwei gibt?
Ты знаешь, почему мы вдвоём?
Es klopft da drin für dich und mich
Оно бьётся внутри для тебя и меня,
Nur dein Herz weiß alles über dich und mich
Лишь твоё сердце знает всё о тебе и обо мне.
Und schalt doch mal dein Herz an
И включи своё сердце,
Und pfeif doch auf die Regeln
И наплюй на правила –
Es ist wie's Lichterleben
Это словно жизнь, озарённая светом.
Und schalt doch mal dein Herz an
И включи своё сердце,
Lass Träume wieder fliegen
Позволь мечтам снова летать,
Du kannst dich nicht belügen
Ты не сможешь обманывать себя –
Wie ein Computer soll'n wir funktionier'n,
Как компьютер, мы должны функционировать,
Doch wer kann uns schon das Herz reparier'n
Но кто сможет починить нам сердце,
Wenn unsre Flügel gebrochen sind?
Когда наши крылья сломаны?
Wir brechen aus und wir fangen neu an
Мы прорвёмся и начнём всё сначала.
Wir folgen nicht mehr dem Logikplan
Мы больше не следуем логике,
Für uns gibt es nur noch eins
Для нас существует лишь одно:
Weißt du, warum es uns zwei gibt?
Ты знаешь, почему мы вдвоём?
Es klopft da drin für dich und mich
Оно бьётся внутри для тебя и меня,
Nur dein Herz weiß alles über dich und mich
Лишь твоё сердце знает всё о тебе и обо мне.
Kopf aus...
Отключи голову...