Lenita, Lenita
Ленита, Ленита,
Inévitable et vitale
Неизбежная и жизненно необходимая.
[Refrain 2x:]
[Припев 2x:]
J'arrive à peine à placer deux mots quand tu souris, ça me transperce
Я едва могу выдавить пару слов, когда ты улыбаешься. Это просто поражает меня.
Mais j'ai bien vu que t'allais laisser le temps faire
Но я видел, как ты решила, что должно пройти какое-то время,
Et forcément, j'ai trop de fierté pour m'en faire
И, разумеется, я слишком гордый, чтобы волноваться из-за тебя,
Mais dans le fond, je vais regretter
Но в глубине души я буду сожалеть об этом.
[Post-refrain:]
[Переход:]
T'avais pas calculé mes failles
Ты не обращаешь внимания на мои ошибки.
Et tu t'es tout pris dans la face quand on a commencé à s'fréquenter
Ты приняла это спокойно, когда мы начали встречаться.
J'aurais dû fermer ma gueule de temps en temps à tes côtés pour faire monter la chaleur
Мне следовало бы держать рот на замке время от времени, чтобы не накалять обстановку.
T'avais pas calculé mes failles
Ты не обращаешь внимания на мои ошибки.
Et tu t'es tout pris dans la face quand on a commencé à s'fréquenter
Ты приняла это спокойно, когда мы начали встречаться.
J'aurais dû fermer ma gueule de temps en temps
Мне следовало бы держать рот на замке время от времени,
J'aurais dû fermer ma gueule, yeah
Мне следовало бы держать рот на замке, да...
Quand tu parles, je suis possédé
Когда ты говоришь, я становлюсь как одержимый.
J'en oublierais les procédés qui doivent m'aider à t'convaincre
Я забуду о поступках, которые помогут мне убедить тебя.
Je n'enroule que des OCB, toujours pas fini d'observer
Я скручиваю OCB, 1 я не могу насмотреться
Ton visage sans le fond d'teint
На твоё лицо без макияжа.
Et si tu m'aimais, j'aurais cramé qu'c'était l'moment
Если бы ты любила меня, я бы понял, что время пришло.
J'me fais du mal alors qu'je sais qu't'en as rien à foutre
Я делаю себе хуже, даже хотя я знаю, что тебе плевать.
Quand on a peur de faire trop mal, tu sais, c'est comment
Когда ты очень боишься обидеть кого-то, ты знаешь, каково это,
Tu sais, c'est comment, tu sais, c'est comment
Ты знаешь, каково это, ты знаешь, каково это.
[Refrain 2x:]
[Припев 2x:]
J'arrive à peine à placer deux mots quand tu souris, ça me transperce
Я едва могу выдавить пару слов, когда ты улыбаешься. Это просто поражает меня.
Mais j'ai bien vu que t'allais laisser le temps faire
Но я видел, как ты решила, что должно пройти время.
Et forcément, j'ai trop de fierté pour m'en faire
И, разумеется, я слишком гордый, чтобы волноваться из-за тебя,
Mais dans le fond, je vais regretter
Но в глубине души я буду сожалеть об этом.
Je regarde une fille, c'est la seule qui m'ignore tel
Я смотрю на девушку, единственную, которая меня игнорит, как
Un garçon plein de putris, un animal, un yorkshire
Парень — полное д*рьмо, животное, йоркширский терьер.
Mais j'continue à rêver
Но я продолжаю мечтать о том,
J'pourrais m'en aller baiser celle vue à la soirée cocktail
Чтобы тр*хнуть ту, которую я видел на коктейльной вечеринке.
Petits frottements cul-bites, celle-là au moins elle suce vite
Короткий ан*л или, на крайняк, быстрый отс*с,
Et j'oublie mieux la première, celle qui m'envoie à la de-mer
Чтобы забыть ту первую девушку, которая послала меня.
Moi qui pensait être un pure tich, mais j'continue à rêver
Хотя я был полным ничтожеством, я продолжаю мечтать,
Un jour elle dira Bébé quand elle m'parlera dans l'oreille
Что однажды она назовёт меня малыш, когда будет шептать мне на ушко.
Situation ultime
Это лучший сценарий.
[Refrain 2x:]
[Припев 2x:]
J'arrive à peine à placer deux mots quand tu souris, ça me transperce
Я едва могу выдавить пару слов, когда ты улыбаешься. Это просто поражает меня.
Mais j'ai bien vu que t'allais laisser le temps faire
Но я видел, как ты решила, что должно пройти время.
Et forcément, j'ai trop de fierté pour m'en faire
И, разумеется, я слишком гордый, чтобы волноваться из-за тебя,
Mais dans le fond, je vais regretter
Но в глубине души я буду сожалеть об этом.
T'avais pas calculé mes failles [3x]
Ты не обращаешь внимания на мои ошибки. [3x]
Et tu t'es tout pris dans la face quand on a commencé à s'fréquenter
Ты приняла это спокойно, когда мы начали встречаться.
T'avais pas calculé mes failles [3x]
Ты не обращаешь внимания на мои ошибки, [3x]
Lenita, Lenita
Ленита, Ленита...