Alles dreht sich
Всё вертится,
Alles dreht sich nur noch um dich...
Всё вертится только вокруг тебя...
Du hast mich einfach angetanzt
Ты просто затанцевал меня,
Kamst mir gleich gefährlich nah
Опасно сблизился со мной.
Kein Gefühl im Rückwärtsgang
Что нет смысла сдавать назад,
Das war mir ganz ehrlich klar
Честно говоря, мне было ясно.
Rettungslos verlor'n – total
Безнадёжно потеряна – абсолютно!
Einfach so im Überschall
Просто как на сверхзвуке
Ich flieg viel zu hoch, viel zu schnell
Я лечу слишком высоко, слишком быстро.
Hab 'n Karussell in meinem Kopf
У меня в голове карусель –
Ich werd' verrückt
С ума сойти!
Immer wenn mein Herz Stakkato klopft
Всегда, когда моё сердце отбивает стаккато, 1 1
Flieg ich ins Glück
Я лечу к счастью.
Ich war noch nie schwindelfrei bei dir
Я ещё никогда не боялась высоты с тобой,
Wenn du mich küsst
Когда ты целуешь меня,
Denn es dreht sich
Ведь карусель вращается
Schneller noch als schnell
Ещё быстрее быстрого –
Hab dich vermisst
Я скучала по тебе.
Alles dreht sich
Всё вертится,
Alles dreht sich nur noch um dich
Всё вертится только вокруг тебя.
Alles dreht sich
Всё вертится,
Alles dreht sich nur noch um dich
Всё вертится только вокруг тебя.
Ich hatte dich schon immer gern
Ты всегда нравился мне,
Hab mich nur noch nie getraut
Только я никогда не решалась,
Doch jetzt vergeht mir Seh'n und Hör'n
Но теперь проходит невыносимая боль, 2 2
Denn du hast das Eis getaut
Ведь ты растопил лёд.
Hunderttausend Volt und mehr
Сто тысяч вольт и более –
Immer wieder nur mit dir
Снова и снова только с тобой
Flieg ich viel zu hoch, viel zu schnell
Я лечу слишком высоко, слишком быстро.
Hab 'n Karussell in meinem Kopf...
У меня в голове карусель...
1 - отрывистое исполнение звуков, при котором они четко отделяются один от другого.
2 - es verging ihm Hören und Sehen – у него искры из глаз посыпались; он света (белого) невзвидел (от боли).