Текст и перевод песни Vergiss Nicht Zu Lächeln исполнителя Sarah Straub


Оригинал

Vergiss Nicht Zu Lächeln

Перевод

Не забывай улыбаться

Du warst tapfer, die Mauern war'n hoch

Ты был смелым, когда стены были высокими

Zwischen dir und den Machern der Welt

Между тобой и деятелями этого мира.

Sie sind im Gleichschritt marschiert

Они маршировали в ногу,

Und du hast immer nur getanzt

А ты постоянно танцевал.

Sie schrien ja und du flüstertest nein

Они кричали да, а ты шептал нет,

Wolltest lieber ein Anderer sein,

Предпочитал быть кем-то другим,

Warst als einsamer Wolf

Как волк-одиночка

In deiner eigenen Welt verschanzt

Прятался в своём собственном мире.

Du hattest einen Traum, genau wie die Andern,

Ты спал, как и другие,

Bist nur eher schon aufgewacht

Просто проснулся раньше.

Was nützt der schöne Schein in Gedanken?

Какой смысл в красивой иллюзии в мыслях?

Du weißt, was der mit dir macht

Ты знаешь, что она делает с тобой.

Vergiss nicht zu lächeln, wenn du fällst

Не забывай улыбаться, когда падаешь.

Halt den Kopf über Wasser und atme

Держись на плаву и дыши!

Vergiss nicht zu lächeln, wenn du fällst

Не забывай улыбаться, когда падаешь.

Du weißt ganz genau,

Ты точно знаешь,

Was dich am Leben hält

Что поддерживает в тебе жизнь.

Auf dem Bildschirm wirkt alles doch schöner

На экране всё выглядит красивее.

Du Relikt aus vergangener Zeit

Ты пережиток прошлого,

Du Träumer, Nostalgiker,

Ты мечтатель, ностальгирующий,

Einsamer Fremder du

Одинокий чужак.

Hast keinen Filter für dich akzeptiert

Ты не признал никаких фильтров,

Allein gegen den Rest dieser Welt

Один против всего мира.

Und eh du dich bremsen konntest,

И прежде чем ты смог остановиться,

Gingen die Türen zu

Двери закрылись.

Du hattest einen Traum, genau wie die Andern,

Ты спал, как и другие,

Bist nur eher schon aufgewacht

Просто проснулся раньше.

Was nützt der schöne Schein in Gedanken?

Какой смысл в красивой иллюзии в мыслях?

Du weißt, was der mit dir macht

Ты знаешь, что она делает с тобой.

Vergiss nicht zu lächeln, wenn du fällst

Не забывай улыбаться, когда падаешь.

Halt den Kopf über Wasser und atme

Держись на плаву и дыши!

Vergiss nicht zu lächeln, wenn du fällst

Не забывай улыбаться, когда падаешь.

Du weißt ganz genau,

Ты точно знаешь,

Was dich am Leben hält

Что поддерживает в тебе жизнь.

Du hattest einen Traum, genau wie die Andern,

Ты спал, как и другие,

Bist nur eher schon aufgewacht

Просто проснулся раньше.

Was nützt der schöne Schein in Gedanken?

Какой смысл в красивой иллюзии в мыслях?

Du weißt, was der mit dir macht

Ты знаешь, что она делает с тобой.

[2x:]

[2x:]

Vergiss nicht zu lächeln, wenn du fällst

Не забывай улыбаться, когда падаешь.

Halt den Kopf über Wasser und atme

Держись на плаву и дыши!

Vergiss nicht zu lächeln, wenn du fällst

Не забывай улыбаться, когда падаешь.

Du weißt ganz genau,

Ты точно знаешь,

(Was dich am Leben hält)

(Что поддерживает в тебе жизнь)

0 20 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий