Halt die Hand ins Licht
Рука тянется к свету.
Will alles, fühle nichts
Желаний много, чувств никаких.
Die Stille legt sich neben mich
Рядом со мной стелется тишина.
Ein Schatten streunt durchs Zimmer
Тень бродит по комнате,
Wie ein schwarzes Tier, das nach mir greift
Словно чёрный зверь, тянется ко мне
Und mich zerfrisst
И поедает меня.
Die Sonne strahlt hinterm Schlüsselloch seltsam still und stumm
Тихо и безмолвно светит солнце за замочной скважиной,
Und ihr warmer Schein bleibt für mich verhüllt und ganz vermummt
И его тёплое сияние окутывает меня и сбивает с толку...
Ich seh dich, ich seh dich
Я вижу тебя, я вижу тебя,
Wenn es ganz finster ist
Когда всё вокруг утопает во тьме.
Doch Milliarden, Milliarden
Но миллиарды, миллиарды
Funken Hoffnung sind noch längst kein Licht
Искр надежды – это ещё не свет.
Ein Rausch, ein Hauch, ein Schauer
Адреналин, дуновение, дрожь...
Hat Schmerz eine Dauer?
Как надолго эта боль?
Frag mich, wann hab-
Интересно, когда я-
Hab ich dich besiegt?
Я победила тебя?
Und draußen weicht die Kälte
И снаружи холод отступает,
Als wolle sie mir helfen, aber das hier bleibt
Будто хочет мне помочь, но я остаюсь здесь.
Ich werd hier rausgehen vielleicht viel stärker als bisher
Я выйду отсюда, возможно, намного более сильной, чем была раньше.
Das Ende ist nah, doch ein Anfang noch viel mehr
Конец близок, как и новое начало.
Ich seh dich, ich seh dich
Я вижу тебя, я вижу тебя,
Wenn es ganz finster ist
Когда всё вокруг утопает во тьме.
Doch Milliarden, Milliarden
Но миллиарды, миллиарды
Funken Hoffnung sind noch längst kein Licht
Искр надежды – это ещё не свет.
Milliarden Funken (Milliarden)
Миллиарды искр (миллиарды)
Ich seh dich, ich seh dich
Я вижу тебя, я вижу тебя,
Obwohl es finster ist
Несмотря на тьму,
Denn Milliarden, Milliarden
Потому что миллиарды, миллиарды
Funken Hoffnung leuchten wie ein Licht
Искр надежды сияют, как свет.