Текст и перевод песни Kriegsknecht исполнителя Senntus


Оригинал

Kriegsknecht

Перевод

Пехотинец

Auf, auf mein Freund, es ruft die Pflicht,

Вставай, вставай, мой друг, долг зовет!

Draußen schon der Morgen graut,

За окном уже светает,

Und das erste Sonnenlicht schon

И уже первый солнечный свет

Durch die alten Dielen schaut,

Глядит сквозь старые доски.

Die karge Hütte hier im Schnee,

Эта бедная хижина здесь в снегу,

Sie bat uns Schutz die letzte Nacht,

Вчера вечером она предоставила нам приют,

Doch müssen wir nun weiter ziehen,

Но теперь нам нужно двигаться дальше,

Der Krieg heut keine Pause macht.

Война сегодня не делает передышки.

Unsre ganze Kompanie sein Ende fand im Pulverdampf,

Вся наша рота встретила свой конец в пороховом,

Nur wir beide konnten fliehen, der Rest von uns, der fiel im Kampf,

Только мы двое смогли спастись, остальные пали в бою.

Bis auf den letzten Mann, da werden sie uns weiter jagen,

Нас будут продолжать выслеживать до последнего человека,

Durch den Schnee geht es voran, der Hunger ist kaum zu ertragen,

Через снег двигаемся вперед, голод почти невыносим,

Und wieder der Tag sich dann, langsam seinem Ende neigt.

И вот день медленно подходит к концу.

Und die Dunkelheit den Frost durch unsre Körper treibt,

И тьма пронизывает морозом наши тела,

Der Feind, er ist uns auf den Fersen. Zu Ende geht der Proviant,

Враг идет за нами по пятам. Провизия на исходе,

Wer stehen bleibt muss sterben. Hier allein in Feindesland

Тот, кто остановится, погибнет. Здесь мы одни на вражеской территории.

Keinen Unterschlupf fanden wir für letzte Nacht,

Мы не нашли приюта на прошлую ночь,

Und mein treuer Kamerad ist heut Morgen nicht mehr aufgewacht.

А мой верный товарищ сегодня утром не проснулся.

Vorwärts, vorwärts, immer weiter,

Вперед, вперед, еще дальше,

Zu Hause warten Frau und Kind,

Жена и ребенок ждут дома,

Und ich bete jeden Tag,

И я молюсь каждый день,

Dass sie noch am Leben sind,

Что они еще живы.

Ja, ich komme heim,

Да, я вернусь домой! -

Schrei ich dann zum Himmel auf,

Кричу я в небеса,

Doch dann spür ich am Genick,

Но потом я чувствую на затылке

Einen Pistolenlauf.

Пистолетный ствол.

0 21 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий