Versprich mir, dass du wiederkommst
Обещай мне, что ты вернёшься.
Augenlider wieder so schwer wie Beton
Веки снова тяжёлые, как бетон.
Manchmal hört sich Regen fast an wie Applaus
Иногда дождь звучит почти как аплодисменты.
Fahr' durch die Nacht
Еду через ночь
Und hör' alleine Kids See Ghosts
И слушаю Kids See Ghosts 1 в одиночестве.
Ich will hier nicht sein,
Я не хочу быть здесь,
Letzte Mal war viel zu close
В последний раз было слишком душно.
Ich will nicht wein',
Я не хочу плакать,
Weil sonst die ganze Welt ertrinkt
Потому что иначе весь мир утонет.
Eis kalt, Eis blau –
Лёд холодный, лёд синий –
Lass mich nicht alleine im November
Не оставляй меня одного в ноябре –
November, November
Ноябрь, ноябрь.
Eis kalt, Eis blau –
Лёд холодный, лёд синий –
Du weißt, ich hab Angst vorm November
Ты знаешь, я боюсь ноября –
November, November
Ноябрь, ноябрь.
Immer gleich, Regen fällt
Всегда одно и то же, идёт дождь.
Johnny Cash, I hurt myself
Джонни Кэш, Я делал больно себе 2
(Hurt myself) [x4]
(Делал больно себе) [x4]
I hurt myself
Я делал больно себе
(Hurt myself, hurt myself)
(Делал больно себе, делал больно себе)
Und nein, ich will so nicht sein,
И нет, я не хочу быть таким,
Ich hab's doch versucht,
Я же пытался,
Doch egal, was ich tu', es ist niemals genug
Но, что бы я ни делал, этого всегда мало
(Niemals genug, niemals genug)
(Всегда мало, всегда мало)
Es ist niemals genug
Этого всегда мало.
Denn immer, wenn es dunkel wird,
Ведь всегда, когда темнеет,
Weiß ich, dass du nicht bleibst
Я знаю, что ты не останешься.
Deshalb setz' ich mein Lächeln auf,
Поэтому я изображаю улыбку,
Damit du es nicht weißt
Чтобы ты не знала об этом.
Eis kalt, Eis blau –
Лёд холодный, лёд синий –
Lass mich nicht alleine im November
Не оставляй меня одного в ноябре –
November, November
Ноябрь, ноябрь.
Eis kalt, Eis blau –
Лёд холодный, лёд синий –
Du weißt, ich hab Angst vorm November
Ты знаешь, я боюсь ноября –
November, November
Ноябрь, ноябрь.
Wenn du Angst im Dunkeln hast,
Если ты боишься темноты,
Dann sieh nicht in mich rein
То не заглядывай в мою душу.
Deshalb setz' ich ein Lächeln auf,
Поэтому я изображаю улыбку,
Damit es keiner weiß
Чтобы никто не знал об этом.