Текст и перевод песни Woman Life Freedom исполнителя Sevdaliza


Оригинал

Woman Life Freedom

Перевод

Женщина, жизнь, свобода

زن زندگی آزادی

Женщина, жизнь, свобода.

Woman, life, freedom

Женщина, жизнь, свобода.

I was told to stay quiet

Мне велели молчать

In a world full of noise

В мире, переполненном звуками.

I was told to walk silent

Меня учили беззвучно ходить

In a war of wicked marches

Среди войны и мерзких маршей.

In this world

В этом мире

I remain lost for answers

Я не могу найти ответов.

I was told to hold violence

Мне наказывали не прибегать к насилию,

When the world kills with greed

Когда мир жадно убивает.

I was put on a diet

Меня посадили на диету,

'Cause a woman shouldn't be

Потому что женщине нельзя просто существовать.

I was taught compliance

Меня учили повиноваться

In the name of the sword

Во имя меча,

That stabbed every dream I could be

Разрубившего все мечты о той, кем я могла бы быть.

Free for a day

Свобода на день,

Free, free for a day

Свобода, свобода на день.

Free, free for a day

Свобода, день свободы,

Free, not today

Свободна, но не сегодня.

Not today, I am silent

Не сегодня. Я не пророню ни слова,

I pick my battles and my peace

Я не лезу на рожон, стремлюсь к миру.

I look to God for guidance

Я обращаюсь к Богу за наставлением,

Not the name but frequencies

Не к имени, но к частотам.

We live, we die

Мы живем и умираем,

We play the game

Мы подыгрываем.

Dog eat dog

Человек человеку волку,

Who's gonna stay sanе all the way?

Кто тут сумеет сохранить рассудок?

Free for a day

Свобода на день,

Free, free for a day

Свобода, свобода на день.

Free, free for a day

Свобода, день свободы,

Free, not today

Свободна, но не сегодня.

[Marjane Satrapi]

[Маржан Сатрапи]

What they say to me is that thеy, they don't want a system anymore

Это говорит о том, что они не хотят жить внутри этой системы.

They want democracy

Им нужна демократия.

I mean, they don't believe in the reform and they're right

Они не верят в реформы, и в этом они совершенно правы.

Iran's government is a dictatorship

Правительство Ирана - это диктатура.

If a dictatorship opens for reform, for being transformed

Если диктатура открыта реформам и переменам,

It stops being a dictatorship

Значит, это не диктатура.

Reform and dictatorship doesn't go together

Реформы и диктатура не могут сосуществовать.

So, this is something not possible

Поэтому это невозможно,

You cannot make this government to become a democratic government

Из нынешнего правительства невозможно сформировать демократическое государство.

Because it is not—, in its space is a dictatorship

Это так. Диктатура - есть диктатура.

Like the moon, she go through phases

Подобно луне, она переживает разные фазы

Of emptiness to full

Пустоты и полноты.

You don't have to hold on to the pain

Не нужно держаться за боль,

To hold on the fuel

Не нужно держаться за топливо.

How can I not be biased when

Как я могу оставаться беспристрастной,

One and one was made two?

Когда один и один всегда равняется двум?

The world revolves around itself and so do you

Мир вращается вокруг собственной оси, как и ты

Around you

Вращаешься вокруг себя.

I guess you got it figured out for the time and place

Видимо, ты пришел к какому-то пониманию мира в данное время, в конкретном месте,

Age and state

В конкретном веке и государстве,

Except your need to bleed in the palms of rage

Вот только тебе не терпится истечь кровью с руках ярости,

This is just another glitch

Но это лишь очередной мелкий сбой в картине мира.

One day, one day

Когда-нибудь, когда-нибудь

You will understand how to be a real man

Ты поймешь, каково это - быть настоящим мужчиной

In the womb of a woman

В утробе женщины.

[Marjane Satrapi]

[Маржан Сатрапи]

First of all, they claim not to be sexist at all

Во-первых, они заявляют, что им чужд сексизм.

They say, I mean, the big slogan is زن زندگی آزادی

Они говорят... Послушайте, у них даже слоган есть زن زندگی آزادی

Woman, life, freedom

Женщина, жизнь, свобода,

And the human right is a human right

Но права человека всюду права человека,

In any society, Iran or anywhere else in the world

В любом обществе, будь то Иран или любая другая страна на свете.

If the women are repressed, if half of the population

Когда женщины подвергаются репрессиям, когда половина населения

That they're actually worth

Обесценивает жизни

Half of the other half just because of the gender

Второй половины этого же населения из-за их гендера,

We cannot talk about democracy

О демократии не может быть и речи.

0 8 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий