Lasst uns anders, lasst uns anders sein
Давайте не такими, давайте будем не такими!
Lasst uns anders
Давайте не такими!
Ich bin dumm,
Что я глупый,
Haben sie mir immer wieder gesagt
Они говорили мне снова и снова.
Nicht jeden Tag hab ich's geglaubt,
Не каждый день я верил в это,
Aber lang nichts gewagt
Но долго не решался ни на что.
Ich bin anders,
Что я не такой,
Haben sie mir immer wieder gesagt
Они говорили мне снова и снова.
Fühlte sich an wie eine Krankheit,
Это было похоже на болезнь,
Die mich täglich plagt
Которая мучает меня ежедневно.
Niemand will uns verstehen,
Никто не хочет нас понимать,
Weil wir Dinge hören und sehen
Потому что мы слышим и видим вещи.
Man will uns schneiden,
Они хотят нас перекроить,
Bis wir Durchschnitt sind
Пока мы не станем посредственностям.
Woah, weil niemand will uns verstehen,
Вау, потому что никто не хочет нас понимать,
Weil wir Dinge hörеn und sehen
Потому что мы слышим и видим вещи.
Nur weil wir nicht Durchschnitt sind,
Просто потому, что мы не посредственности.
Nur weil wir anders sind
Просто потому, что мы не такие.
Lasst uns anders, lasst uns anders sein
Давайте не такими, давайте будем не такими!
Lasst uns anders, weil ich fliegen will
Давайте не такими, потому что я хочу летать!
Lasst uns anders, lasst uns anders sein
Давайте не такими, давайте будем не такими!
Lasst uns anders
Давайте не такими!
Alle sind gleich,
Все одинаковые –
So haben wir es doch schon immer gemacht,
Мы же всегда так делали,
Aber was Neues
Но что-то новое
Hat sich doch jemand mal ausgedacht
Кто-то же придумал когда-то.
Lasst uns das Licht auf die Stärken richten,
Давайте обратим свет на сильные стороны,
Kinder zum Fliegen bringen,
Поможем детям летать,
Nicht nur entkräften, in ein Korsett zwingen
А не только отвергать их, загонять в корсет.
Woah, weil niemand will uns verstehen,
Вау, потому что никто не хочет нас понимать,
Weil wir Dinge hören und sehen
Потому что мы слышим и видим вещи.
Nur weil wir nicht Durchschnitt sind,
Просто потому, что мы не посредственности.
Nur weil wir anders sind
Просто потому, что мы не такие.
Anpassen, einschränken, Flügel stutzen,
Подгоняют, ограничивают, подрезают крылья,
Bis du vergisst, dass du fliegen willst,
Пока ты не забудешь, что хочешь летать,
Bis du schmilzt
Пока ты не станешь податливым
Und deine Träume killst
И не убьёшь свои мечты.
Lasst uns anders sein, lasst uns anders sein
Давайте не такими, давайте будем не такими!
Lasst uns anders, lasst uns anders sein
Давайте не такими, давайте будем не такими!
Lasst uns anders, weil ich fliegen will
Давайте не такими, потому что я хочу летать!
Lasst uns anders, lasst uns anders sein
Давайте не такими, давайте будем не такими!
Lasst uns anders
Давайте не такими!
Ich bin dumm,
Что я глупый,
Haben sie mir immer wieder gesagt
Они говорили мне снова и снова.
Nicht jeden Tag hab ich's geglaubt,
Не каждый день я верил в это,
Aber lang nichts gewagt
Но долго не решался ни на что.
Niemand will uns verstehen,
Никто не хочет нас понимать,
Weil wir Dinge hören und sehen
Потому что мы слышим и видим вещи.
Man will uns schneiden,
Они хотят нас перекроить,
Bis wir Durchschnitt sind
Пока мы не станем посредственностям.
Anpassen, einschränken, Flügel stutzen,
Подгоняют, ограничивают, подрезают крылья,
Bis du vergisst, dass du fliegen willst,
Пока ты не забудешь, что хочешь летать,
Bis du schmilzt
Пока ты не станешь податливым
Und deine Träume killst
И не убьёшь свои мечты.
Lasst uns anders sein, lasst uns anders sein
Давайте не такими, давайте будем не такими!
Lasst uns anders, lasst uns anders sein
Давайте не такими, давайте будем не такими!
Lasst uns anders, weil ich fliegen will
Давайте не такими, потому что я хочу летать!
Lasst uns anders, lasst uns anders sein
Давайте не такими, давайте будем не такими!
Lasst uns anders, lasst uns anders sein
Давайте не такими, давайте будем не такими!