Текст и перевод песни The Paradox исполнителя Seven Spires


Оригинал

The Paradox

Перевод

Парадокс

There is no afterlife

Нет другой жизни,

Only this

Только эта.

There is no afterlife

Нет другой жизни,

Only this

Только эта.

I have gazed upon these skies for a lifetime or more

Я смотрела на небеса целую вечность;

The fiercest stars, collapsed on heaven's floor

Самые буйные из звезд упали на небесный пол.

Airless and silent, the pathway from hell, destination endlessly far

Душно и тихо на дороге из ада, пункт назначения бесконечно далек;

Still, attempt to traverse through the black and frozen time

Но все же я пытаюсь пройти через черноту застывшего времени.

Behold the portal to the light

Узрите дверь, ведущую к свету! -

A tale of hope for those to die

Это сказка надежды для тех, кто умрет.

With wings so cold and muscles tense, I could not make the journey's end

Моя крылья замерзли, мои мышцы напряжены, но я не смогла завершить свой путь;

With no blood left in my veins to bleed, and no tears left to shed

Нечем кровоточить венам, не осталось слез.

Never had I felt so alone

Никогда еще мне не было так одиноко;

Taste this bitter darkness

Я чувствую всю горечь этой тьмы.

This universe of emptiness that lies within us

В нас — вселенная пустоты,

That we lie within, and reside in awe and wonder

В ней мы живем, обитаем в страхе и сомнениях.

Stretching through matter and time unending

Простирается сквозь материю и нескончаемое время

A beautiful mystery eternally unsolved

Прекрасная тайна, никогда не разгаданная.

Become the dreamless, reach the void and see

Стать человеком без иллюзий, достичь пустоты и смотреть

Into the emptiness that birthed and denied me

В тот вакуум, что породив, отверг меня...

Forsaken, we shall accept this as our truth

Покинутые, мы примем всё это за истину,

Dreaming in the language, but longing for our youth

Мечтатели на словах, тоскующие по своей юности.

Evasive is the ecstasy of sleep

Неполно упоение сном,

I reach for that horizon, forever just out of reach

Я тянусь к горизонту, который каждый раз смещается,

To cross the threshold into darkness

Чтобы пересечь однажды порог тьмы.

There is no afterlife

Нет другой жизни,

Only this

Только эта.

There is no afterlife

Нет другой жизни,

Only this

Только эта.

There is no afterlife

Нет другой жизни,

Only this

Только эта.

There is no afterlife

Нет другой жизни,

Only this

Только эта.

0 18 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий