Текст и перевод песни Monotonía исполнителя Shakira & Ozuna


Оригинал

Monotonía

Перевод

Однообразие

[Intro: Ozuna]

[Интро: Ozuna]

Woh-oh-oh-oh-oh, eh

Уоу-оу-оу-оу-оу,

Yeah

Е-е.

[Coro: Shakira]

[Припев: Shakira]

No fue culpa tuya, ni tampoco mía

В этом не было твоей вины, впрочем, как и моей.

Fue culpa de la monotonía

Во всём виновато однообразие.

Nunca dije nada, pero me dolía (Mmm, ah)

Я никогда ничего не говорила, но мне было больно, (М-м, ах)

Yo sabía que esto pasaría

Я знала, что это случится.

[Post-Coro: Shakira]

[Переход: Shakira]

Tú en lo tuyo, yo haciendo lo mismo

Ты погружён в свои дела, я занята тем же самым –

Siempre buscando protagonismo

Вечным стремлением быть в центре внимания.

Te olvidaste de lo que un día fuimos

Ты забыл о том, что однажды были мы,

Y lo peor es que

И хуже всего то, что...

[Coro: Ozuna & Shakira]

[Припев: Ozuna & Shakira]

No fue culpa tuya, ni tampoco mía

В этом не было твоей вины, впрочем, как и моей.

Fue culpa de la monotonía

Во всём виновато однообразие.

Nunca dije nada, pero me dolía (Mmm, ah)

Я никогда ничего не говорил(а), но мне было больно, (М-м, ах)

Yo sabía que esto pasaría (Oh-oh-oh)

Я знал(а), что это случится. (О-о-о)

[Post-Coro: Shakira & Ozuna]

[Переход: Shakira & Ozuna]

De repente ya no eras el mismo (El mismo)

Внезапно ты стал другим, (Другим)

Me dejaste por tu narcisismo (Egoísmo)

Ты оставил меня из-за своего нарциссизмаю (Эгоизма)

Te olvidaste de lo que un día fuimos (Woh-oh, oh-oh)

Ты забыл о том, что однажды были мы, (Уоу-оу, оу-оу)

Eh-eh, ey

Э-эй.

[Verso: Ozuna]

[Куплет: Ozuna]

Tú distante con tu actitud, y eso me llenaba de inquietud

Ты была отстранённой, и это наполняло меня беспокойством.

Tú no daba' ni la mitad, pero sí sé que di más que tú

Ты не отдала даже половины, а я знаю, что отдал больше, чем ты.

Estaba corriendo por alguien que por mí ni estaba caminando

Я бегал за кем-то, кто даже не шёл за мной.

[Shakira]

[Shakira]

Este amor no ha muerto, pero está delirando

Эта любовь не умера, но сейчас она в бреду.

Ya de lo que había ya no hay na'

Теперь ничего не осталось от того, что было,

Te lo digo con sinceridad

Говорю тебе это со всей искренностью.

To' está frío como en Navidad

Ты холодный, как Рождество.

Es mejor que esto se acabe ya (Ya, ya)

Лучше бы это уже закончилось (Уже, уже)

No me repitas la movie otra vez, que esa ya la vi (Ya la vi)

Не пересказывай мне этот фильм в который раз, я его уже смотрела. (Его уже смотрела)

Que yo te quiero, pero es que yo me quiero más a mí (Más a mí)

Я люблю тебя, но себя я люблю больше. (Себя больше)

[Ozuna]

[Ozuna]

Es un adiós necesario

Это необходимое прощание.

Lo que un día fue increíble se volvió rutinario

То, что когда-то было невероятным, стало рутиной.

[Shakira]

[Shakira]

No me saben a nada tus labios

Твои губы не имеют вкуса.

Ahora es todo lo contrario, y lo peor es que

Теперь всё наоборот, и хуже всего то, что...

[Coro: Shakira]

[Припев: Shakira]

No fue culpa tuya, ni tampoco mía

В этом не было твоей вины, впрочем, как и моей.

Fue culpa de la monotonía

Во всём виновато однообразие.

Nunca dije nada, pero me dolía (Mmm, ah)

Я никогда ничего не говорила, но мне было больно, (М-м, ах)

Yo sabía que esto pasaría

Я знала, что это случится.

[Post-Coro: Shakira & Ozuna]

[Переход: Shakira]

Tú en lo tuyo, yo haciendo lo mismo (Mismo)

Ты погружён в свои дела, я занята тем же самым –

Siempre buscando protagonismo

Вечным стремлением быть в центре внимания.

Y te olvidaste de lo que un día fuimos

Ты забыл о том, что однажды были мы,

Eh-eh, ey

И хуже всего то, что...

[Outro: Ozuna]

[Концовка: Ozuna]

Ozuna, ah

Ozuna, ах!

Shaki, je

Shaki, е-е!

0 6 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий