Текст и перевод песни Geister исполнителя SHARI


Оригинал

Geister

Перевод

Призраки

Gefühle brauchst du nicht,

Тебе не нужны чувства,

Oder zumindest glaubst du dies

Или, по крайней мере, ты думаешь так.

Du ziehst und ziehst,

Ты куришь и куришь,

Probleme ziehst du immer nur

Притягиваешь всегда только проблемы.

Du hasst das Tageslicht,

Ты ненавидишь дневной свет,

Geister der Nacht, sie jagen dich

Призраки ночи преследуют тебя.

Du fliehst und fliehst,

Ты убегаешь и убегаешь,

Dein Leben fängt um Mitternacht an

Твоя жизнь начинается в полночь.

Du weißt, was du brauchst,

Ты знаешь, что тебе нужно,

Bass und weißer Rauch

Бас и белый дым.

Liebe nur als Accessoire

Любовь только как аксессуар.

Der Tag wird zur Nacht,

День превращается в ночь,

Langsam wirst du wach

Ты просыпаешься медленно.

Dunkler Club ist dein Palast

Тёмный клуб – твой дворец.

Hey, viel zu lang lonely

Эй, ты слишком долго был одинок!

Gehst raus,

Выходишь из дома,

Wenn die Geister komm'n

Когда приходят призраки.

Was weißt du schon

Что же ты знаешь

Vom Leben im Mondlicht?

О жизни в лунном свете?

Komm raus, wenn die Geister komm'n!

Выходи, когда приходят призраки!

Was weißt du von?

Что же ты знаешь об этом?

Strobolight versteckt

Свет стробоскопа скрывает

Dein wahres Gesicht

Твоё истинное лицо –

Um Mitternacht

В полночь.

Koks und Alk,

Кокаин и бухло,

Bis deine Seele zerbricht

Пока твоя душа не разрушится –

Um Mitternacht

В полночь.

Weißt nicht, wer du bist,

Не знаешь, кто ты,

Willst, was du nicht haben kannst,

Хочешь то, чего не можешь иметь,

So viele Jahre lang

Столько лет.

Heilst Wunden mit Gift,

Лечишь раны ядом,

Kämpfst gegen die Narben an

Борешься со шрамами.

Ist nur noch 'ne Frage, wann

Есть только один вопрос: когда?

Wann gehst du heim?

Когда ты пойдёшь домой?

Es wird heller

Становится светлее.

Keine Pupillen, nur noch Teller

Нет зрачков, только тарелки.

Erinnerst dich

Не помнишь

Schon lange nicht an irgendein Gesicht,

Уже давно какого-нибудь лица,

Doch für die Türsteher bist du kein Fremder

Но ты не чужой для фейс-контроля.

Jeder schaut, doch keiner sieht dich,

Все смотрят, но никто не видит тебя,

Alle zieh'n und du fliegst mit

Все курят, и ты летаешь вместе с ними.

Um dich rum weiße Gestalten wie Gespenster

Вокруг тебя белые фигуры, словно призраки.

Du willst, dass dich jemand liebt,

Ты хочешь, чтобы кто-то любил тебя,

Auf der Jagd nach Dopamin,

В погоне за дофамином,

Doch am Ende des Tages küsst du Emma

Но в конце дня ты целуешь Эмму. 1

So viele Arten,

Столько способов,

Mit den'n du dir schaden kannst,

Которыми ты можешь навредить себе,

Doch du hast vor gar nichts Angst

Но ты совсем ничего не боишься.

Hey, viel zu lang lonely!

Эй, ты слишком долго был одинок!

Gehst raus,

Выходишь из дома,

Wenn die Geister komm'n

Когда приходят призраки.

Was weißt du schon

Что же ты знаешь

Vom Leben im Mondlicht?

О жизни в лунном свете?

Komm raus, wenn die Geister komm'n!

Выходи, когда приходят призраки!

Was weißt du von?

Что же ты знаешь об этом?

Strobolight versteckt

Свет стробоскопа скрывает

Dein wahres Gesicht

Твоё истинное лицо –

Um Mitternacht

В полночь.

Koks und Alk,

Кокаин и бухло,

Bis deine Seele zerbricht

Пока твоя душа не разрушится –

Um Mitternacht

В полночь.


 

0 16 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий