Текст и перевод песни Ciao исполнителя Simone (Германия)


Оригинал

Ciao

Перевод

Чао

Wo kommst du jetzt her?

Откуда ты взялась?

Wie lang sah ich dich nicht mehr?

Как долго я не видела тебя?

Ich hab dich nicht mal vermisst,

Я даже не скучала по тебе,

Ganz ehrlich gesagt

Честно говоря.

Gut, dass ich dich seh'

Рада видеть тебя.

Du tust mir nie wieder weh

Ты больше никогда не причинишь мне боль.

Ich mach's kurz,

Я буду краткой:

Es ist vorbei, bye-bye, bye-bye

Всё кончено, пока-пока, пока-пока.

Ciao!

Чао!

Wir werden uns nie wieder sehen

Мы больше никогда не увидимся.

Du musst mit 'ner anderen gehen,

Тебе придётся уйти с другой,

Die passt vielleicht besser zu dir

Которая, возможно, подойдёт тебе лучше,

Als du mir

Чем ты мне.

Ich sag:

Я говорю:

Ciao!

Чао!

Du wirst es verstehen, denn mein Neuer

Ты поймёшь это, ведь моя новая пара

Ist sexy und gar nicht mal teuer

Сексуальная и совсем не дорогая,

Und engt mich nicht ein, so wie du,

И она не стесняет меня, как ты,

Immerzu

Постоянно.

Ja, ich stand auf dich

Да, ты нравилась мне

Letztes Jahr, doch jetzt weiß ich,

В прошлом году, но теперь я знаю,

Nichts hält für die Ewigkeit,

Что ничто не вечно.

Gesteh'n wir's uns ein!

Давай признаем это!

Mach's mir nicht so schwer

Не усложняй мне жизнь!

Du entsprichst mir halt nicht mehr!

Ты ведь больше не соответствуешь мне!

Ich will so nicht mehr sein, nein, nein, nein-nein

Я больше не хочу так жить, нет, нет, нет-нет.

Ciao!

Чао!

Wir werden uns nie wieder sehen

Мы больше никогда не увидимся.

Du musst mit 'ner anderen gehen,

Тебе придётся уйти с другой,

Die passt vielleicht besser zu dir

Которая, возможно, подойдёт тебе лучше,

Als du mir

Чем ты мне.

Ich sag:

Я говорю:

Ciao!

Чао!

Du wirst es verstehen, denn mein Neuer

Ты поймёшь это, ведь моя новая пара

Ist sexy und gar nicht mal teuer

Сексуальная и совсем не дорогая,

Und engt mich nicht ein, so wie du,

И она не стесняет меня, как ты,

Immerzu

Постоянно.

Weil ich spüren kann,

Потому что я чувствую,

Ich zieh' dich auch nicht mehr an,

Что больше не надену тебя,

Ist es besser so – oh, no, no, no

Это к лучшему – о, нет, нет, нет!

Ciao!

Чао!

Ich kann dich nicht länger verschonen

Я больше не могу тебя пощадить.

Auf mich warten die Kollektionen

Меня ждут коллекции

Von der aktuellen Saison im Karton

Текущего сезона в картонной коробке.

Ich sag:

Я говорю:

Ciao!

Чао!

Wenn ich noch den andern entdecke

Когда я обнаруживаю другую пару

In irgend'ner finsteren Ecke,

В каком-то тёмном углу,

Dann ist eure Zeit hier vorbei

То ваше время закончилось.

Tut mir leid

Мне жаль.

Ciao!

Чао!

Im letzten Jahr war es noch Liebe

В прошлом году ещё была любовь.

Bald kriegt euch 'ne andre bei Ebay

Скоро другая получит вас на Ebay,

Und ich leg' mir auch neue zu

И я тоже обзаведусь новыми,

Neue Schuh'

Новыми туфлями.

Ciao!

Чао!

0 8 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий