Текст и перевод песни Ich Hab Dich Nie Mehr Geliebt (...als Heut) исполнителя Simone (Германия)


Оригинал

Ich Hab Dich Nie Mehr Geliebt (...als Heut)

Перевод

Я никогда не любила тебя больше (...чем сегодня)

Ich geb' zu,

Я признаю,

Das Kribbeln war schon größer

Что это волнение уже было сильнее.

Ich geb' zu, es war nicht immer leicht

Я признаю, что не всегда было легко.

Ab und zu war ich kurz davor zu geh'n

Иногда я была близка к тому, чтобы уйти,

Und blieb steh'n

И остановилась.

Mit der Flucht davor

Бегством от этого

Löst sich nicht das Problem

Проблема не решится.

Denn ich hab dich nie mehr geliebt

Ведь я никогда не любила тебя больше

(...als heut)

(...чем сегодня),

Und ich habe keinen Augenblick bereut

И я не сожалела ни мгновения.

Selbst im Streit hab ich mich von dir

Даже в ссоре я всё ещё чувствовала себя

Noch immer geliebt gefühlt

Любимой тобой.

Du, ich hab dich nie mehr geliebt

Эй, я никогда не любила тебя больше

(...als heut),

(...чем сегодня),

Doch wir haben auch Tränen nicht gescheut

Но мы не боялись даже слёз.

Denn die Wahrheit tut mir so weh,

Ведь правда причиняет мне такую боль,

Als wenn man sich selbst belügt

Как будто бы лжёшь самой себе.

Mit der Zeit verändern sich Gefühle

Со временем чувства меняются,

Mit der Zeit sieht Liebe anders aus

Со временем любовь выглядит по-другому.

Mit der Zeit zählen andre Werte

Со временем другие ценности значат

Mehr als vorher,

Больше, чем раньше,

Doch egal was kommt, ich werde dir vertrau'n

Но, что бы ни случилось, я буду доверять тебе.

Denn ich hab dich nie mehr geliebt

Ведь я никогда не любила тебя больше

(...als heut)

(...чем сегодня),

Und ich habe keinen Augenblick bereut

И я не сожалела ни мгновения.

Selbst im Streit hab ich mich von dir

Даже в ссоре я всё ещё чувствовала себя

Noch immer geliebt gefühlt

Любимой тобой.

Du, ich hab dich nie mehr geliebt

Эй, я никогда не любила тебя больше

(...als heut),

(...чем сегодня),

Doch wir haben auch Tränen nicht gescheut

Но мы не боялись даже слёз.

Denn die Wahrheit tut mir so weh,

Ведь правда причиняет мне такую боль,

Als wenn man sich selbst belügt

Как будто бы лжёшь самой себе.

Wenn ich dich bestimmt auch mal verletzt hab',

Уверена, что, хоть я и причинила тебе боль,

So hab ich doch die Achtung nie verlor'n

Я никогда не теряла уважения.

Denn ich hab dich nie mehr geliebt

Ведь я никогда не любила тебя больше

(...als heut)

(...чем сегодня),

Und ich habe keinen Augenblick bereut

И я не сожалела ни мгновения.

Selbst im Streit hab ich mich von dir

Даже в ссоре я всё ещё чувствовала себя

Noch immer geliebt gefühlt

Любимой тобой.

Du, ich hab dich nie mehr geliebt

Эй, я никогда не любила тебя больше

(...als heut),

(...чем сегодня),

Doch wir haben auch Tränen nicht gescheut

Но мы не боялись даже слёз.

Denn die Wahrheit tut mir so weh,

Ведь правда причиняет мне такую боль,

Als wenn man sich selbst belügt

Как будто бы лжёшь самой себе.

Denn ich hab dich nie mehr geliebt

Ведь я никогда не любила тебя больше

(...als heut)

(...чем сегодня),

Und ich habe kein Augenblick bereut

И я не сожалела ни мгновения.

Selbst im Streit hab ich mich von dir

Даже в ссоре я всё ещё чувствовала себя

Noch immer geliebt gefühlt

Любимой тобой.

0 15 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий