It might be nice to smash the state, but it's getting late
Было бы здорово свернуть правительство, но час уже поздний,
And mostly I'm just working for the man
Да и работаю я не на себя.
It might be good to tell the boss that I don't give a toss and to stick his lame-arse job
Было бы приятно объявить боссу, что мне насрать на его несчастную должность,
But I'm not sure that I can
Но не уверен, что решусь.
The universe is mostly fine with me - it seems to me the only place to be
В целом со вселенной мы ладим, да и куда из нее деться.
Wake up from your beautiful haze
Очнись от своего прекрасного тумана,
Rise up, smash your beautiful chains, climb out of your beautiful maze
Поднимайся, сбрось свои прекрасные цепи, выберись из прекрасного лабиринта,
Rise up, rise up
Восстань, восстань!
Climb down from your beautiful tower, you know you won't make beautiful remains
Слезай из своей прекрасной башни, ты же понимаешь, что симпатичного трупа из тебя не получится.
All that's left is a beautiful hour
Остался лишь прекрасный час,
And its ours, ours
Он весь наш, он наш.
I sit here listening in five point one
Я сижу, слушаю радио,
When the day is done, I look around at everything and its all good
Под конец дня я осматриваюсь по сторонам, и, кажется, все в порядке.
I nailed my edicts to the lunch room door - make love not war
Я прибил свои тезисы на дверь столовой - 1 Занимайтесь любовью, а не войной.
They say just do it, I just did it, and it seemed I really could
Мне говорили: Просто сделай это!. Я сделал, и мне казалось, что возможно все.
I'm just a puny guy on a blue-green ball
Я обычный щуплый паренек на сине-зеленом шаре,
Got no problem with that thought at all
Но ничего против не имею.
Wake up from your beautiful haze
Очнись от своего прекрасного тумана,
Rise up, smash your beautiful chains, climb out of your beautiful maze
Поднимайся, сбрось свои прекрасные цепи, выберись из прекрасного лабиринта,
Rise up, rise up
Восстань, восстань!
Climb down from your beautiful tower, you know you won't make beautiful remains
Слезай из своей прекрасной башни, ты же понимаешь, что симпатичного трупа из тебя не получится.
All that's left is a beautiful hour
Остался лишь прекрасный час,
And its ours, ours...
Он весь наш, он наш...