Текст и перевод песни Troll Kalla Mik исполнителя Skáld


Оригинал

Troll Kalla Mik

Перевод

Троллем зовут меня

Troll kalla mik

Троллем зовут меня, 1

tungl sjötrungnis,

Луной обиталища Грунгнира, 2

auðsug jötuns,

Высасывателем богатства великана,

élsólar böl,

Злосчастьем солнца бури,

vilsinn völu,

Трудом вёльвы, 3

vörð náfjarðar,

Стражем фьорда смерти,

hvélsvelg himins –

Проглатывателем небесного колеса, – 4

hvat er troll nema þatö

Что такое тролль, как не это?

Troll kalla mik

Троллем зовут меня,

tungl sjötrungnis,

Луной обиталища Грунгнира,

auðsug jötuns,

Высасывателем богатства великана,

élsólar böl,

Злосчастьем солнца бури,

vilsinn völu,

Трудом вёльвы,

vörð náfjarðar,

Стражем фьорда смерти,

hvélsvelg himins –

Проглатывателем небесного колеса, –

hvat er troll nema þatö

Что такое тролль, как не это?

[2x:]

[2x:]

Skáld kalla mik,

Скальдом зовут меня

skapsmið Viðurs,

Кузнецом корабля Видура, 5

Gauts gjafrötuð,

Обладателем подарка Гаута, 6

grepp óhneppan,

Нескромным человеком,

Yggs ölbera.

Несущим пиво Игга. 7

Óðs skap-Móða,

Создателем Моди поэзии, 8

hagsmið bragar.

Умелым кузнецом стихов.

Hvats skáld nema þatö [3x]

Что такое скальд, как не это? [3x]

Hvats skáld nema þatö [2x]

Что такое скальд, как не это? [2x]

Hvat er troll nema þatö

Что такое тролль, как не это?

Troll kalla mik

Троллем зовут меня,

tungl sjötrungnis,

Луной обиталища Грунгнира,

auðsug jötuns,

Высасывателем богатства великана,

élsólar böl,

Злосчастьем солнца бури,

vilsinn völu,

Трудом вёльвы,

vörð náfjarðar,

Стражем фьорда смерти,

hvélsvelg himins –

Проглатывателем небесного колеса, –

hvat er troll nema þatö

Что такое тролль, как не это?

[2x:]

[2x:]

Þeir blendu hunangi við blóðit

Они смешали мёд с кровью

ok varð þar af mjöðr sá er hverr

И сделали из этого медовуху, которую

er af drekkr verðr skáld eða fröðamaðr.

Кто выпьет, тот станет поэтом или мудрецом. 9

Þeir blendu hunangi við blóðit

Они смешали мёд с кровью

ok varð þar af mjöðr sá er hverr

И сделали из этого медовуху, которую

er af drekkr verðr skáld eða fröðamaðr.

Кто выпьет, тот станет поэтом или мудрецом.


 
 
 
 
 
 
 
 
 

0 7 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий