Текст и перевод песни Gleipnir исполнителя Skálmöld


Оригинал

Gleipnir

Перевод

Глейпнир

Undan Loka Fenrir fæddist,

От Локи родился Фенрир 1

fullur hroka víst var sagt.

С высокомерием, как было сказано.

Er var þoka þá hann læddist,

Был туман, когда он появился,

þungbært ok á heiminn lagt.

На мир было наложено тяжелое ярмо.

Nú var gaumur að því gefinn,

Теперь на это обратили внимание:

greri aumur hvolpur fljótt.

Бедный щенок быстро растет.

Tíminn naumur, enginn efinn,

Времени мало, без сомнения,

á hann tauminn þyrfti skjótt.

Его нужно было быстро обуздать.

Fyrstan Læðing fengu goðin,

Первым Лединг был дан богам, 2

Fenri þræði komu á.

Надет на Фенрира поводок.

Úlfur skæður, ljótur, loðinn,

Волк злой, гадкий, мохнатый -

leikinn bræði sleit hann þá.

Яростно он его порвал.

Þegar Drómi Fenri festi

Тогда Дроми надели на Фенрира,

falskan dóm þá úlfur hlaut.

Ложно судя о волке, 3

Því með klóm og þrumubresti

Поэтому когтями и грохотом грома

þennan fróma fjötur braut.

Эта честная цепь была разорвана.

Kattarins dynur, konunnar skegg,

Кошачьи шаги, женская борода, -

kynngi mína yfir legg.

На это наложена моя магия.

Bjarnarins sinar, bjargsins rætur,

Жилы медведя, корни скалы, -

bíðum nú í skjóli nætur.

Теперь ждем под покровом ночи.

Fuglsins hráki, fisksins andi,

Слюна птицы, голос рыбы, -

fyrir dverg er hægur vandi.

Для гнома это пустяк! 4

Mánuð gekk um margar götur,

Месяц я ходил многими путями - 5

mér að launum varð sá fjötur.

Взамен это стало цепью.

Fjöturinn er fjötum grennri,

Поводок тоньше других поводков -

fágæt, göldrótt dvergasmíð.

Редкое гномье ремесло, основанное на магии!

Í Lyngva þeir áður lögðu Fenri,

В Люнгве отвезли Фенрира - 6

laus hann nú veldur orrahríð.

Свободный он теперь вызывает проблемы.

Hef ég í mínum höndum Gleipni,

У меня в руках Глейпнир - 7

horfi á móti glyrnum tveim.

Посмотри в его злые два глаза!

Treysti á Óðin, Tý og Sleipni,

Доверяю Одину, Тюру и Слейпниру - 8

takið mig þar og aftur heim.

Они отвезут меня туда и обратно домой.

Fjöturinn er fjötum grennri,

Поводок тоньше других поводков -

fágæt, göldrótt dvergasmíð.

Редкое гномье ремесло, основанное на магии!

Í Lyngva þeir áður lögðu Fenri,

В Люнгве отвезли Фенрира -

laus hann nú veldur orrahríð.

Свободный он теперь вызывает проблемы.

Hef ég í mínum höndum Gleipni,

У меня в руках Глейпнир -

horfi á móti glyrnum tveim.

Посмотри в его злые два глаза!

Treysti á Óðin, Tý og Sleipni,

Доверяю Одину, Тюру и Слейпниру -

takið mig þar og aftur heim.

Они отвезут меня туда и обратно домой.


 
 
 
 
 
 
 
 

0 8 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий