Tranquilo, no te voy a molestar
Успокойся, я не собираюсь беспокоить тебя.
Mi suerte estaba echada, ya lo sé
Мой жребий брошен, я знаю,
Y sé que hay un torrente dando vueltas por tu mente
И в твой голове кружится рой мыслей.
Lo nuestro solo fue casualidad
Мы встретились просто случайно
La misma hora, el mismo boulevard
В один и тот же час, на одном и том же бульваре.
No temas, no hay cuidado, no te culpo del pasado
Не бойся, ничего страшного, я не виню тебя за прошлое.
Ya lo ves, la vida es así
Понимаешь, такова жизнь:
Tú te vas y yo me quedo aquí
Ты уходишь, а я остаюсь.
Lloverá y ya no seré tuya
Будет идти дождь, но я не буду твоей.
Seré la gata bajo la lluvia
Я буду кошкой под дождём,
Y maullaré por ti
И я буду мяукать для тебя.
Lo sé, no digas nada, de verdad
Я знаю, не говори ничего. Правда,
Si ves alguna lágrima, perdón
Если ты увидишь слезу, прости:
Ya sé que no has querido hacer llorar a un gato herido
Я знаю, что ты не хотел доводить до слёз несчастную кошку.
Si alguna vez nos vemos por ahí
Если мы ещё увидимся,
Invítame un café y hazme el amor
Пригласи меня в кафе и предайся со мной любви.
Y si ya no vuelvo a verte, ojalá que tengas suerte
А если я не увижу тебя, я желаю тебе удачи.
Ya lo ves, la vida es así
Понимаешь, такова жизнь:
Tú te vas y yo me quedo aquí
Ты уходишь, а я остаюсь.
Lloverá y ya no seré tuya
Будет идти дождь, но я не буду твоей.
Seré la gata bajo la lluvia
Я буду кошкой под дождём...
* — Кавер на композицию La Gata Bajo la Lluvia в оригинальном исполненииRocío Dúrcal