T'as plus vingt ans, t'as plus le temps
Тебе уже не двадцать, у тебя больше нет времени
De faire l'enfant, de faire que la fête
Ребячиться, жить одними тусовками.
T'as plus d'argent, pas d'élan
У тебя больше нет денег, нет энергии,
Tu vas vraiment droit vers la défaite
Ты направляешься прямиком к поражению.
Et j'entends au loin, au loin, au loin
И я слышу издалека, издалека, издалека
Cette petite voix, chant de sirène
Этот тихий голос, пение сирены,
Qui me dit : Mais viens, vas-y, prends ma main
Говорящий мне: Ну же, пойдём, возьми меня за руку,
Allez, je t'emmène
Давай, я покажу тебе путь.
Ah, a-ah, ah, a-ah
А, а-а, а, а-а,
Qui me dit tout ba-a-as, ah, a-ah
Говорящий мне тихонько, а-а, а, а-а...
Come, I will never let you down
Ну же, я никогда тебя не подведу,
I know you're a fighter
Я знаю, что ты борец.
Hold in your heart the love around
Храни в своём сердце любовь этого мира.
You know you're a fighter
Ты же знаешь, что ты борец.
Et j'entends au loin, au loin, au loin
И я слышу издалека, издалека, издалека
Cette petite voix qui me répète :
Этот тихий голос, повторяющий:
Non, mais tu vas où ?
Так куда ты идешь?
J'avoue, j'avoue, je sais pas, je veux tout et rien à la fois
Признаю, признаю, я не знаю, я хочу всего и одновременно ничего.
J'finirai complètement folle, et voilà
Я закончу тем, что окончательно свихнусь, вот так!
T'as pas le droit d'rester comme ça
Ты не имеешь права оставлять всё как есть,
Faut faire des choix, t'as quoi dans la tête ?
Придётся сделать выбор. Что у тебя в голове?
Mène des combats, crois en toi
Сражайся, поверь в себя,
Le monde est là, pars à sa conquête
Мир здесь, иди покори его!
Et j'entends au loin, au loin, au loin
И я слышу издалека, издалека, издалека
Cette petite voix, chant de sirène
Этот тихий голос, пение сирены,
Qui me dit : Mais viens, va vers ton destin
Говорящий мне: Ну же, давай, вперёд к своей судьбе!
Faut pas que tu freines
Останавливаться нельзя!
Ah, a-ah, ah, a-ah
А, а-а, а, а-а,
Qui me dit tout ba-a-as, ah, a-ah
Говорящий мне тихонько, а-а, а, а-а.
Come, I will never let you down
Ну же, я никогда тебя не подведу,
I know you're a fighter
Я знаю, что ты борец.
Hold in your heart the love around
Храни в своём сердце любовь этого мира.
You know you're a fighter
Ты же знаешь, что ты борец.
Et j'entends au loin, au loin, au loin
И я слышу издалека, издалека, издалека
Cette petite voix qui me répète :
Этот тихий голос, повторяющий:
Non, mais tu vas où ?
Так куда ты идешь?
J'avoue, j'avoue, je sais pas, je veux tout et rien à la fois
Признаю, признаю, я не знаю, я хочу всего и одновременно ничего.
J'finirai complètement folle, et voilà
Я закончу тем, что окончательно свихнусь, вот так!
Hear the sound of your dreams, you are so near
Услышь голос своих грёз, ты так близко!
They are so near, look around
Они так близко, оглянись!
Hear the sound of your dreams, not of your fears
Слушай голос своих грёз, а не страхов!
And just open up your heart
Просто открой своё сердце!
Come, I will never let you down
Ну же, я никогда тебя не подведу,
I know you're a fighter
Я знаю, что ты борец.
Hold in your heart the love around
Храни в своём сердце любовь этого мира.
You know you're a fighter
Ты же знаешь, что ты борец.
Et j'entends au loin, au loin, au loin
И я слышу издалека, издалека, издалека
Cette petite voix qui me répète :
Этот тихий голос, повторяющий:
Non, mais tu vas où ?
Так куда ты идешь?
(Ah) Come, I will never let you down
(А) Ну же, я никогда тебя не подведу,
I know you're a fighter
Я знаю, что ты борец.
(Ah) Hold in your heart the love around
(А) Храни в своём сердце любовь этого мира.
You know you're a fighter
Ты же знаешь, что ты борец.
Et cette voix, elle s'en va
И я слышу издалека, издалека, издалека
Elle revient, dans ma tête
Этот тихий голос, повторяющий:
Non, mais tu vas où ?
Так куда ты идешь?
J'avoue, j'avoue, je sais pas, j'veux tout et rien à la fois
Признаю, признаю, я не знаю, я хочу всего и одновременно ничего.
J'finirai complètement folle, et voilà
Я закончу тем, что окончательно свихнусь, вот так!
J'avoue, j'avoue, je sais pas, j'veux tout et rien à la fois
Признаю, признаю, я не знаю, я хочу всего и одновременно ничего.
J'finirai complètement folle, et voilà
Я закончу тем, что окончательно свихнусь, вот так!