(Schick mir 'nen Engel)
(Пошли мне ангела)
Wieso hast du gesagt,
Почему ты сказала,
Du willst nicht mit mir sein?
Что не хочешь быть со мной?
Wie oft hast du gelogen
Сколько раз ты лгала
Und gesagt, dass du mich brauchst?
И говорила, что я нужен тебе?
Tief in mir verspür' ich einen eisigkalten Wind
Глубоко внутри себя я ощущаю ледяной ветер.
Viel zu lang habe ich dran geglaubt,
Слишком долго я верил в это,
Es hat keinen Sinn
Это не имеет никакого смысла.
Du schmeißt mich aus deinem Leben raus,
Ты выбрасываешь меня из своей жизни,
Tust mir so weh,
Делаешь мне так больно,
Ich halt's nicht aus
Я не вынесу этого.
Verdränge die Bilder aus dem Raum
Гоню от себя эти картины.
Hol mich hier raus!
Вытащи меня отсюда!
Oh, hol mich hier raus!
О, вытащи меня отсюда!
Schick mir 'nen Engel
Пошли мне ангела!
Ich kann nicht mehr
Я больше не могу.
Schick mir 'nen Engel
Пошли мне ангела!
Es ist viel zu schwer
Это слишком тяжело.
Komm und gib mir Kraft durchzustehen
Приди и дай мне сил пережить это!
Bin verloren, kann nichts sehen
Я потерян, ничего не вижу.
Schick mir 'nen Engel
Пошли мне ангела!
Ich kann nicht mehr
Я больше не могу.
Schick mir 'nen Engel
Пошли мне ангела!
Es ist viel zu schwer
Это слишком тяжело.
Denn ich fühl' mich
Ведь я чувствую себя
So leer heut Nacht
Таким опустошённым сегодня ночью.
Wer hat dir erzählt, dass Liebe sorglos ist?
Кто рассказал тебе, что любовь беззаботна?
Wer hat dran geglaubt,
Кто верил в то,
Dass Diskussionen nur Worte sind?
Что разговоры – это просто слова?
Kann es sein, du fühlst mich nicht,
Может, ты не чувствуешь меня,
Du weißt nicht, was ich hab?
Не знаешь, что у меня есть?
Jedes Mal berühr' ich dich
Каждый раз я прикасаюсь к тебе
Und merk', wie doll du mich magst
И понимаю, как сильно я нравлюсь тебе.
Du schmeißt mich aus deinem Leben raus,
Ты выбрасываешь меня из своей жизни,
Tust mir so weh,
Делаешь мне так больно,
Ich halt's nicht aus
Я не вынесу этого.
Verdränge die Bilder aus dem Raum
Гоню от себя эти картины.
Hol mich hier raus!
Вытащи меня отсюда!
Oh, hol mich hier raus!
О, вытащи меня отсюда!
Schick mir 'nen Engel
Пошли мне ангела!
Ich kann nicht mehr
Я больше не могу.
Schick mir 'nen Engel
Пошли мне ангела!
Es ist viel zu schwer
Это слишком тяжело.
Komm und gib mir Kraft durchzustehen
Приди и дай мне сил пережить это!
Bin verloren, kann nichts sehen
Я потерян, ничего не вижу.
Schick mir 'nen Engel
Пошли мне ангела!
Ich kann nicht mehr
Я больше не могу.
Schick mir 'nen Engel
Пошли мне ангела!
Es ist viel zu schwer
Это слишком тяжело.
Denn ich fühl' mich
Ведь я чувствую себя
So leer heut Nacht
Таким опустошённым сегодня ночью.
Schick einen Engel
Пошли ангела!
Schick mir 'nen Engel
Пошли мне ангела!
Schick einen Engel zu mir
Пошли ангела ко мне!
Schick mir 'nen Engel
Пошли мне ангела!
Ich kann nicht mehr
Я больше не могу.
Schick mir 'nen Engel
Пошли мне ангела!
Es ist viel zu schwer
Это слишком тяжело.
Komm und gib mir Kraft durchzustehen
Приди и дай мне сил пережить это!
Bin verloren und kann nichts sehen
Я потерян и ничего не вижу.
Schick mir 'nen Engel
Пошли мне ангела!
Ich kann nicht mehr
Я больше не могу.
Schick mir 'nen Engel
Пошли мне ангела!
Es ist viel zu schwer
Это слишком тяжело.
Denn ich fühl' mich
Ведь я чувствую себя
So leer heut Nacht
Таким опустошённым сегодня ночью.