(Hey hey – hey hey hey)
(Эй, эй – эй, эй, эй)
Ständig muss ich machen
Постоянно я должен что-то делать,
Ständig muss ich tun
Постоянно я должен как-то действовать.
Hab keine Zeit zu rasten
Нет времени отдыхать,
Hab keine Lust zu ruhen
Нет желания успокоиться.
Einfach mal pausieren
Просто сделать перерыв
Kommt mir nicht in den Sinn
Не приходит мне в голову.
Den ganzen Tag beschäftigt
Целый день я занят,
Weil ich der Rödler bin
Потому что я – белка в колесе.
(Hey hey – hey hey hey)
(Эй, эй – эй, эй, эй)
Ich rödel, rödel, rödel
Я кручусь, кручусь, кручусь,
Ich rödel den ganzen Tag
Я кручусь целый день.
Ich rödel, rödel, rödel
Я кручусь, кручусь, кручусь,
Weil ich das nunmal mag
Потому что мне это нравится.
Ich rödel, rödel, rödel
Я кручусь, кручусь, кручусь,
Ich rödel die ganze Nacht
Я кручусь всю ночь,
Ich ri-ra-rödel ständig
Я кри-кра-кручусь постоянно,
Weil mir das Freude macht
Потому что это делает меня счастливым.
Ich ri-ra-rödel ständig
Я кри-кра-кручусь постоянно,
Weil mir das Freude macht
Потому что это делает меня счастливым.
Ich habe gute Laune
У меня хорошее настроение,
Denn ich hab ein Talent
Потому что у меня есть талант –
Unter meinem Herzen
Под моим сердцем
Ein rastlos Feuer brennt
Горит беспокойный огонь.
Ich habe so viel Sehnsucht
У меня такое сильное стремление,
Doch hab ich wenig Zeit
Но у меня мало времени,
Denn immer muss ich rödeln
Ведь мне всегда нужно крутиться,
Bin alle Zeit bereit
В любое время я готов.
(Hey hey – hey hey hey)
(Эй, эй – эй, эй, эй)
Ich rödel, rödel, rödel
Я кручусь, кручусь, кручусь,
Ich rödel den ganzen Tag
Я кручусь целый день.
Ich rödel, rödel, rödel
Я кручусь, кручусь, кручусь,
Weil ich das nunmal mag
Потому что мне это нравится.
Ich rödel, rödel, rödel
Я кручусь, кручусь, кручусь,
Ich rödel die ganze Nacht
Я кручусь всю ночь,
Ich ri-ra-rödel ständig
Я кри-кра-кручусь постоянно,
Weil mir das Freude macht
Потому что это делает меня счастливым.
Ich rödel bis der Arzt kommt
Я кручусь, пока не придет врач,
Weil mir das Freude macht
Потому что это делает меня счастливым.
Dann hab ich dich getroffen
Потом я встретил тебя –
Mein Leben ist jetzt perfekt
Моя жизнь теперь идеальна!
Und wenn wir beide rödeln
И когда мы оба крутимся,
Weiß ich wie Liebe schmeckt, ja
Я знаю вкус любви, да!
(Hey hey – hey hey hey)
(Эй, эй – эй, эй, эй)
Wir rödeln, rödeln, rödeln
Мы крутимся, крутимся, крутимся,
Wir rödeln den ganzen Tag
Мы крутимся целый день.
Wir rödeln, rödeln, rödeln
Мы крутимся, крутимся, крутимся,
Weil auch sie das mag
Потому что ей это тоже нравится.
Wir rödeln, rödeln, rödeln
Мы крутимся, крутимся, крутимся,
Und rödeln die ganze Nacht
И крутимся всю ночь.
Wir ri-ra-rödeln immer
Мы кри-кра-крутимся вечно,
Weil uns das Freude macht
Потому что это делает нас счастливыми.
Wir ri-ra-rödeln immer
Мы кри-кра-крутимся вечно,
Weil uns das Freude macht
Потому что это делает нас счастливыми.
(Hey hey – hey hey hey)
(Эй, эй – эй, эй, эй)