Von der Ruhr bis nach Amerika
От Рура до Америки
Wir kennen uns hundert Jahre gefühlt
Казалось, мы знаем друг друга сто лет,
Und haben schon damals Nintendo gespielt
И уже тогда мы играли в Nintendo –
Beste Freunde (Beste Freunde)
Лучшие друзья (лучшие друзья)
Und lief bei mir mal nicht alles nach Plan,
И когда у меня не всё шло по плану,
Bist du mit mir ein' trinken gegangen
Ты ходил выпить со мной –
Beste Freunde (Beste Freunde)
Лучшие друзья (лучшие друзья)
Und eines ist doch klar:
И одно ясно:
Ich bin immer, immer für dich da
Я всегда, всегда рядом с тобой.
Ganz egal, was kommt, was ist, was war
Неважно, что будет, что есть, что было.
Von der Ruhr bis nach Amerika
От Рура до Америки
Bin ich immer, immer für dich da
Я всегда, всегда рядом с тобой.
Du rufst mich an, halb drei in der Nacht
Ты звонишь мне в полтретьего ночи,
Und wir labern bis morgens um acht
И мы болтаем до восьми утра –
Beste Freunde (Beste Freunde)
Лучшие друзья (лучшие друзья)
Du sagst, dass sie ein anderen liebt,
Ты говоришь, что она любит кого-то другого,
Doch ich sag dir, dass es auch andere gibt
Но я говорю тебе, что есть и другие девушки –
Beste Freunde (Beste Freunde)
Лучшие друзья (лучшие друзья)
Denn eines ist doch klar
Ведь одно ясно:
Ich bin immer, immer für dich da
Я всегда, всегда рядом с тобой.
Ganz egal, was kommt, was ist, was war
Неважно, что будет, что есть, что было.
Von der Ruhr bis nach Amerika
От Рура до Америки
Bin ich immer, immer für dich da
Я всегда, всегда рядом с тобой.
Von der Ruhr bis nach Amerika
От Рура до Америки
Bin ich immer, immer für dich da
Я всегда, всегда рядом с тобой.