Restless hour on a lonely street
В бессонный час еду по пустынной улице,
I do this every night cause I can hardly sleep
Я делаю так каждую ночь, так как не могу уснуть.
I drive alone to nowhere, slow
Я медленно еду в одиночестве, еду в никуда,
I'm searching for the parts of me I know you stole
Я пытаюсь восстановить те фрагменты души, которые ты забрала.
You slipped away in the midnight breeze
Ты ускользнула в полночный бриз,
Who knew that with a goodbye kiss that my heart would freeze?
Кто мог подумать, что с нашим прощальным поцелуем сердце онемеет?
Just a shadow, just an echo, just a memory
Теперь это лишь тень, эхо, воспоминание.
I don't know what he's got that I don't
Даже не знаю, что ты в нём нашла.
I just wanna call you but I won't
Я хочу позвонить тебе, но не стану.
And I know we moved out, but I never moved on
Я знаю, мы разъехались, но я так и не сдвинулся с места.
So I drive all night but still the truth is
И я еду всю ночь, но правда в том,
None of these streets lead back to you
Что ни одна из этих улиц не ведет обратно к тебе.
Yeah I drive all night but still the truth is
Да, я еду всю ночь, но правда в том,
None of these streets lead back to you
Что ни одна из этих улиц не ведет обратно к тебе.
Will you think of me when he makes you laugh?
Будешь ли ты вспоминать меня, когда он будет тебя смешить?
Does he capture you the way I could in photographs?
Умеет ли он запечатлеть тебя на фотографии так, как это делал я?
Should I shut my mouth and turn out the light
А может, мне стоит заткнуться и выключить свет,
Pour out something strong and drink you off tonight
Налить что-нибудь покрепче и выпить за тебя залпом.
But you slipped away in the midnight breeze
Но ты ускользнула в полночный бриз,
You knew that with a goodbye kiss that my heart would freeze
Кто мог подумать, что с нашим прощальным поцелуем сердце онемеет?
In the shadow, in the echo, in the memory
Теперь это лишь тень, эхо, воспоминание.
I don't know what he's got that I don't
Даже не знаю, что ты в нём нашла.
I just wanna call you but I won't
Я хочу позвонить тебе, но не стану.
And I know we moved out, but I never moved on
Я знаю, мы разъехались, но я так и не сдвинулся с места.
So I drive all night but still the truth is
И я еду всю ночь, но правда в том,
None of these streets lead back to you
Что ни одна из этих улиц не ведет обратно к тебе.
So I drive all night but still the truth is
И я еду всю ночь, но правда в том,
None of these streets lead back to you
Что ни одна из этих улиц не ведет обратно к тебе.
Yeah I drive all night but still the truth is
Да, я еду всю ночь, но правда в том,
None of these streets lead back to you
Что ни одна из этих улиц не ведет обратно к тебе.