[Couplet 1: Matthieu Reynaud]
[Куплет 1: Matthieu Reynaud]
J'veux vivre et crier, marcher longtemps dans les rues
Я хочу жить и кричать, долго гулять по улицам,
Observer les gens muets dans la chaleur du soir les bras nus
Смотреть на молчаливых людей с голыми руками знойными вечерами,
Me nourrir uniquement de la nuit, d'ses défauts et d'sa folie
Питать себя только ночью, её ошибками, её безумием.
Puis recommencer deux jours plus tard, faire ça toute ma vie
Потом, два дня спустя, проделать всё это снова, делать это всю жизнь;
Monter en haut des toits, faire des portraits d'mes amis
Забираться на крыши, чтобы рисовать портреты своих друзей,
Parler à des gens que je connais pas et m'en tirer sans trop d'ennuis
Разговаривать с незнакомцами, а потом уходить без всяких проблем.
Voilà c'est ça c'que j'veux, des jours avec du soleil et de la pluie
Вот чего я хочу: солнечных и дождливых дней.
[Refrain: Adèle Castillon]
[Припев: Adèle Castillon]
Pourrions-nous revenir sur cette histoire
Можем ли мы вернуться к этой истории?
Oui c'est bon, j'avoue, j'aurais dû te croire
Да, хорошо. Признаюсь, мне следовало верить тебе.
Et pourrions-nous revenir sur cette histoire?
И можем ли мы вернуться к этой истории?
Oui c'est bon, j'avoue, j'aurais dû te croire
Да, хорошо. Признаюсь, мне следовало верить тебе,
[Couplet 2: Adèle Castillon]
[Куплет 2: Adèle Castillon]
M'envoler dans la pluie, déchirer mes copies
Лететь под дождем, порвать свои экзаменационные работы,
Échanger ces regards et pouvoir rentrer très tard
Обмениваться взглядами и возвращаться совсем поздно.
J'aurais dû sauver le jour pour t'offrir la nuit
Я должна была спасти день, чтобы предложить тебе ночь.
Tes yeux regards hagards et ça y est, j'ai ma part
Твои глаза смотрят дико, и дело в том, что я сыграла в этом свою роль.
Voir l'été
Что увижу лето.
Entre tes doigts
Между твоих пальцев
Moi je les vois
Я вижу их —
Les couleurs d'autrefois
Цвета прошлого.
[Refrain 2x: Adèle Castillon]
[Припев 2x: Adèle Castillon]
Pourrions-nous revenir sur cette histoire
Можем ли мы вернуться к этой истории?
Oui c'est bon, j'avoue, j'aurais dû te croire
Да, хорошо. Признаюсь, мне следовало верить тебе.
Et pourrions-nous revenir sur cette histoire?
И можем ли мы вернуться к этой истории?
Oui c'est bon, j'avoue, j'aurais dû te croire
Да, хорошо. Признаюсь, мне следовало верить тебе,
[Pont: Matthieu Reynaud]
[Переход: Matthieu Reynaud]
Pourrions-nous revenir sur cette histoire
Можем ли мы вернуться к этой истории?
C'est bon, j'avoue, j'aurais dû te croire
Хорошо. Признаюсь, мне следовало верить тебе.
[Couplet 3: Matthieu Reynaud & Adèle Castillon: 2x]
[Куплет 3: Matthieu Reynaud & Adèle Castillon: 2x]
J'veux plus écouter, j'veux pas m'poser d'questions
Я больше не хочу слушать, я не хочу задавать себе вопросы.
La nuit dans les soirées j'continuerai à faire le con
Ночью на вечеринках я продолжаю валять дурака.
J'veux pas demander, j'veux plus donner raison
Я не хочу спрашивать, я больше не хочу соглашаться.
Traitez-nous d'révoltés on en écrira des chansons!
Зовите нас бунтовщиками — мы напишем об этом песни.