T'en trouveras d'autres des mecs comme moi
Ты найдёшь другого парня, как я.
Il y en aura plein des gars pour toi
У тебя будет много парней.
Tes boucles brunes ne s'évaporent
Твои темные кудри испаряются
Dans mon âme, dans mon corps
В моей душе, в моем теле.
Je te cherche dans mes songes, je te traque dans mes rêves
Я ищу тебя в своём воображении, я преследую тебя в своих снах
À l'aube et dans l'ombre erre en vaine sur tes lèvres,
На заре и в моей тени, тщетно блуждающей по твоим губам.
Écorchant les abîmes de mon cœur écarlate
Продирающаяся сквозь бездну моего алого сердца,
Tu n'es que le point fixe de mes songes disparates
Ты точка опоры моих неземных мечтаний.
Aime-moi dans la neige
Люби меня на снегу,
Aime-moi sous le soleil
Люби меня под солнцем,
Aime-moi la peau beige
Люби меня, бежевая кожа,
Dans les fleurs de vermeilles
Среди красных цветов.
Je vois des gens qui courent nus, je vois des gens qui me sourient
Я вижу людей, которые бегают голыми, я вижу людей, которые мне улыбаются.
Mais moi je plane dans la rue, dans tes yeux, sous la pluie
А я грежу наяву на улице, у тебя на глазах, под дождем,
Et je reste l'esprit de tes lointains souvenirs, dans mes songes ensevelis, tes larmes, tes rires
И я храню дух твоих далеких воспоминаний в моих похороненных надеждах, твои слёзы, твой смех.
Tu es ma femme iconique, tu es mon rubis saphir
Ты моя культовая женщина, ты мой рубин, сапфир,
Je suis ta rose onirique, je suis ces gens qui t'admirent
Я твоя фантастическая роза, я из тех, кто обожает тебя.
Aime-moi dans la neige
Люби меня на снегу,
Aime-moi sous le soleil
Люби меня под солнцем,
Aime-moi la peau beige
Люби меня, бежевая кожа,
Dans les fleurs de vermeilles
Среди красных цветов.
Des jours durant, fuyant la nuit, j'parcours ta peau, j'parcours la ville
Дни тянутся, ночь пролетает, я гуляю по твоей коже, я гуляю по городу.
La fumée suave de ta bouche, file, s'échappe de jours en jours
Приятный дым из твоего рта выходит каждый день.
Quand je règne dans la nuit, je suis seule sous mes vices
Когда я правлю ночью, я один под тяжестью своих пороков.
Je t'aime quand il pleut tu es la nymphe de mes vœux,
Я люблю тебя, когда ты плачешь, ты нимфа моих желаний.
Je t'embrasse dans mes rêves et je t'aime au bout des lèvres
Я целую тебя в своих снах, и я люблю тебя едва слышно.
Je déteste le gout mièvre de leurs bouches, de leurs rêves
Я ненавижу слащавый вкус их ртов, их снов.
Dans la nuit tu me regardes, sous les nuages je divague
Ты видишь меня в ночи, я брожу под облаками.
Avec toi je suis roi
С тобой я король,
Toi je suis roi
С тобой — король.
Aime-moi dans la neige
Люби меня на снегу,
Aime-moi sous le soleil
Люби меня под солнцем,
Aime-moi la peau beige
Люби меня, бежевая кожа,
Dans les fleurs de vermeilles
Среди красных цветов.
Je suis un garçon de la nuit, moi je laisse tomber les filles
Я дитя ночи, я не обращаю внимания на девушек.
Je n'aime que tes bas résilles qui dans mes pensées grésillent.
Я люблю только твои колготки в сеточку, которые трещат в моих мыслях.
Aime-moi dans la neige
Люби меня на снегу,
Aime-moi sous le soleil
Люби меня под солнцем,
Aime-moi la peau beige
Люби меня, бежевая кожа,
Dans les fleurs de vermeilles
Среди красных цветов.