I want a new duck
Хочу новую утку,
One that won't try to bite
Которая не будет щипаться,
One that won't chew a hole in my socks
Не будет проделывать дырки в моих носках,
One that won't quack all night
Не будет крякать всю ночь.
I want a new duck
Хочу новую утку,
One with big webbed feet
С большими перепончатыми лапами,
One that knows how to wash my car
Которая умеет мыть машину
And keep his room real neat
И будет прибираться в своей комнате.
One that won't raid the ice box
Которая не будет лазать в морозилку,
One that'll stay in shape
И будет поддерживать себя в форме,
One that's never gonna try to migrate or escape
Которая не будет пытаться сбежать или мигрировать,
Or I'll tie him up with duck tape
Или я ее приклею скотчем. 1
I want a new duck
Хочу новую утку,
A mallard I think
Наверное, крякву,
One that won't make a mess of my house
Которая не устроит в доме погром
Or build a nest in the bathroom sink
И не совьет гнездо в умывальнике.
I want a new duck
Хочу новую утку,
One that won't steal my beer
Которая не будет таскать мое пиво,
One that won't stick his bill in my mail
Не будет совать свой клюв мне в почту,
One that knows the duck stops here
И не будет лгать, как газетная утка.
One that won't drive me crazy waddling all around
Которая не будет всюду ходить вразвалку, сводя меня с ума,
One who'll teach me how to swim and help me not to drown
Которая научит меня плавать и поможет не утонуть,
And show me how to get down
И в итоге разогреться,
How to get down baby
Так, чтобы совсем зажигать.
I want a new duck
Хочу новую утку,
Not a swan or a goose
Не лебедя и не гуся,
Just a drake I can dress real cute
Можно селезня — я его всего украшу,
Think I'm gonna name him Bruce
И назову его — Брюс.
I want a new duck
Хочу новую утку,
Not a quail or an owl
Не куропатку, не сову,
One that won't molt to much
Чтобы не разбрасывала всюду перья,
One that won't smell too foul
И не воняла на весь дом.
One that won't beg for breadcrumbs
Чтобы не выпрашивала хлебные крошки
Hangin' around all day
Весь день напролет.
He'd better mind his manners
Чтобы вела себя как подобает
Better do just what I say
И делала, что говорят,
Or he's gonna be duck pate, duck pate, yah, yah
Или паштет из нее будет, утиный паштет.
***** (*** ** **)
***** (*** ** **)
[lots of quacking sounds]
[продолжительное кряканье]