Текст и перевод песни Summer of Roses / December Day исполнителя Willie Nelson & Buddy Cannon


Оригинал

Summer of Roses / December Day

Перевод

Лето с розами / Декабрьский день

A short time I have to be with you my love

Я буду с тобой совсем недолго, любимая,

But a short time is better than no time you see

Но недолго – это лучше, чем вообще нисколько, понимаешь?

So I bring to you all my posessions and would that you'd share them with me

Поэтому я дарю тебе всё, что у меня есть, и прошу разделить это со мной.

I bring you one springtime of robins one springtime of robins to sing

Я даю тебе весну с малиновками, весну с малиновками, которые будут петь.

And I bring you one summer of roses one summer of roses I bring

Я дарю тебе лето с розами, дарю тебе лето с розами.

I bring you one autumn dry leaves dry leaves will be helpful you know

Я дарю тебе сухие осенние листья, которые помогут тебе

To soften the fall of your snowflakes when I bring you your winter of snow

Смягчить падение снежинок, когда я подарю тебе снежную зиму...

This looks like a December day.

Похоже, наступил декабрьский день.

This looks like a time to remember day.

Похоже, наступил день воспоминаний,

And I remember the spring, such a sweet tender thing.

И я вспоминаю ту весну, такую сладостную, нежную,

And love's summer college

И летний колледж любви,

Where the green leaves of knowledge

Где зелёные листья знаний

Were waiting to fall with the Fall.

Ждали осени, чтобы опасть,

And where September wine,

Где сентябрьское вино

Numbed the measure of time.

Заставляло время застыть...

Through the tears of October, now November's over,

Сквозь октябрьские слёзы закончился ноябрь

And this looks like a December day.

И, похоже, наступил декабрьский день.

This looks like a December day.

Похоже, наступил декабрьский день,

It looks like we've come to the end of the way.

Похоже, мы прошли весь путь до конца,

And as my memories race back to love's eager beginning,

А мои воспоминания неудержимо стремятся к началу любви,

Reluctant to play with the thoughts of the ending:

Не желая играть с мыслями о конце,

The ending that won't go away.

О конце, который никогда не кончится.

And as my memories race back to love's eager beginning,

А мои воспоминания неудержимо стремятся к началу любви,

Reluctant to play with the thoughts of the ending:

Не желая играть с мыслями о конце,

The ending that won't go away.

О конце, который никогда не кончится...

And this looks like a December day.

Похоже, наступил декабрьский день...

0 7 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий