Текст и перевод песни Dreams of the San Joaquin исполнителя Willie Nelson & Michael McDonald


Оригинал

Dreams of the San Joaquin

Перевод

Мечты о Сан-Хоакин

(1, 2, 3, 4)

(1, 2, 3, 4)

I'm sending you some money

Я посылаю тебе немного денег.

I wish it could be more

Я хотел бы посылать больше,

But it's harder than I thought

Но оказалось труднее, чем я думал,

To find the work I came here for

Найти работу, ради которой я здесь.

This place is just as pretty

Это место такое же прекрасное,

As I pictured it to be

Каким я его себе представлял,

But a man in need of work's

Но люди, которым нужна работа, —

An all too common sight to see

Здесь слишком обычное дело.

Each morning as the trucks roll in

Каждое утро, с приездом грузовиков.

A lucky few climb on

Отдельные счастливчики взлетают,

And the rest of us are left to wonder

А остальные остаются искать,

Where the dream has gone [2x]

Куда пропали их мечты. [2x]

They say the Sierras melt with the rain

Говорят, Сьерра 1 тает под дождём

And race through the valley like blood through the vein

И бежит по долине, как кровь по венам,

Turning the lowland from golden to green

Превращая низины из золотых в зелёные,

To harvest forever our dreams of the San Joaquin

Чтобы вечно собирать урожай из наших мечтаний о Сан-Хоакин. 2

Every day I struggle

Каждый день я борюсь

With the distance and the fear

С расстоянием и страхом,

That I might not return

Что я могу не вернуться

Or find a way to bring you here

Или не найду способ привезти тебя сюда.

My emptiness grows deeper

Моя опустошенность усиливается,

My spirit starts to fall

Я начинаю падать духом,

As night comes like a blanket

А ночь накрывает, как одеялом,

That brings no sleep at all

Которое, однако, не помогает заснуть.

I only hope that time will find

Я лишь надеюсь, что время найдёт

A way to work things out

Способ всё уладить,

That we may be together

Что мы сможем быть вместе

In this life we dream about

В этой жизни, о которой мы мечтаем,

This life we dream about

В жизни, о которой мы мечтаем.

They say the Sierras melt with the rain

Говорят, Сьерра тает под дождём

And race through the valley like blood through the vein

И бежит по долине, как кровь по венам,

Turning the lowland from golden to green

Превращая низины из золотых в зелёные,

To harvest forever our dreams of the San Joaquin

Чтобы вечно собирать урожай из наших мечтаний о Сан-Хоакин.

We'll harvest forever in dreams of the San Joaquin

Да, я вечно буду собирать урожай мечтах о Сан-Хоакин...


 
 

0 5 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий