Текст и перевод песни No Love at All исполнителя Willie Nelson & Waylon Jennings


Оригинал

No Love at All

Перевод

Совсем никакой любви

Read in the paper nearly everyday people breaking up and just walking away

Я читаю в газете почти каждый день, как люди расстаются и уходят

From love and that's wrong don't you know that's wrong

От своей любви. Это неправильно, понимаешь, не правильно!

A happy little home comes up for sale because two fools half tired and failed

Маленький счастливый домик выставляется на продажу, потому что двое дураков, наполовину устали и провалились

To get along and you know that's wrong

В попытках быть вместе, и ты знаешь, что это неправильно.

A man hurts a woman and a woman hurts a man

Мужчина ранит женщину, а женщина — мужчину,

And neither one of them try to love and understand

И никто из них не пытается любить и понимать,

And take it with a grain of salt

И принимает всё с долей скептицизма.

A little bit of love is better than no love even sad love's better than no love

Немного любви лучше, чем никакой любви, даже печальная любовь лучше, чем никакой любви.

Even bad love is better than no love at all

Лучше несчастная любовь, чем вообще никакой любви.

A little bit of love is better than no love even bad love's better than no love

Немного любви лучше, чем никакой любви, даже несчастная любовь лучше, чем никакой любви.

Any kind of love is better than no love at all

Любовь любовь лучше, чем никакой любви.

No love at all is a poor old man standin' on the corner with his hat in his hand

Совсем никакой любви — это когда бедный старик стоит на углу, держа шляпу в руке,

And thare's no place to go and he's feeling low

И ему некуда пойти, и он чувствует себя подавленно.

No love at all is a child in the street dodging traffic and a begging to eat

Совсем никакой любви — это когда ребенок на улице бегает среди машин и вымаливает еду

On the tenement row and that's a rough row to ho

На улице многоквартирных домов, и это жестокая улица.

No love at all is a scared young girl standin' on the bridge on the edge of the world

Совсем никакой любви — это напуганная молодая девушка, стоящая на мосту на краю света,

And it's a pretty short fall

И это очень короткое падение...

A little bit of love is better than no love... [2x]

Немного любви лучше, чем никакой любви... [2x]

0 4 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий