You should've thought about your life
Ты должен был подумать о своей жизни,
Before dictating mine
Прежде чем диктовать мне, как мне жить.
I'm not the kind of guy who'd judge you for the pain
Я не тот парень, который будет судить тебя за боль.
So take a sip and look inside
Так что сделай глоток и загляни внутрь.
I'm getting blinded by the colors of your pesticide
Меня ослепляют цвета твоего пестицида.
A word of comfort isn't much when you're afraid
Слова утешения – это не так уж много, когда ты боишься.
This isn't what we had in mind
Это не то, что мы имели в виду.
Watch us wash away
Смотри, как нас смывают!
Say your prayers for the new generation
Молись за новое поколение!
Grieve for those who have to fold to the times
Горюй о тех, кто должен прогибаться под современность.
Shine your light upon the degeneration
Пролей свой свет на дегенерацию!
This is a question of semantics,
Это вопрос семантики,
Not of right and wrong!
А не правильности и неправильности.
A pretty picture in a most disturbing way
Красивая картинка самого тревожного образца.
You'll find me where you lost your mind
Ты найдешь меня там, где потеряешь рассудок!
(Where is that?)
(Где это?)
A slight conviction, contradiction has been standardized
Такое впечатление, что противоречие стало нормой.
You lack the evidence to prove
Тебе не хватает улик, чтобы доказать,
You're not insane
Что ты не сумасшедший.
Obscure, ambiguous, your lies
Неясная, двусмысленная твоя ложь.
Criticize, you close your eyes
Критикуй, ты закрываешь глаза,
Pretending not to realize that you're the one to blame
Притворяясь, что не осознаешь, что ты виноват.
Say your prayers for the new generation
Молись за новое поколение!
Grieve for those who have to fold to the times
Горюй о тех, кто должен прогибаться под современность.
Shine your light upon the degeneration
Пролей свой свет на дегенерацию!