Текст и перевод песни Tick Tack (Genius) исполнителя YOHIO


Оригинал

Tick Tack (Genius)

Перевод

Тик-так (Гений)

Oh yeah

О, да...

Isn't it time we parted ways?

Не пора ли нашим дорожкам разойтись?

Oh baby, 'cause there is no time for us to waste

О, детка, потому что нам нельзя терять время.

Oh yeah oh

О, да, о...

So don't try to wake me up

Так что не пытайся разбудить меня,

When all I wanna do is to dream

Когда всё, что я хочу делать, – это видеть сны.

Yeah yeah

Да, да...

Baby I don't got no time, no time...

Детка, у меня нет времени, нет времени...

Tick Tack, gotta hurry up now

Тик-так, надо поторопиться!

Get ready for the show of a lifetime

Приготовься к главному шоу своей жизни!

(And you can't get enough)

(И тебе все будет мало!)

I found the light inside myself

Я нашел свет внутри себя,

Oh yeah yeah

О, да, да...

Yeah, I'm out of my mind (tick tack)

Да, я не в своём уме (тик-так),

I might as well embrace it, yeah

Я мог бы так же принять это, да...

And the day I die you'll know that I'm a genius

И в день, когда я умру, ты узнаешь, что я – гений,

Say it one more time (tick tack)

Скажи это ещё раз (тик-так).

Applaud me and adore me, yeah

Аплодируй мне и обожай меня, да...

You should know by now

Ты должна бы уже знать,

That I own this town and I'm a genius

Что этот город – мой, и я – гений.

I am the voice inside your head

Я – голос у тебя в голове.

(And I will break you down until you've had enough)

(Я буду ломать тебя, пока тебе не надоест),

And I won't be gone until you're dead (oh no)

И я не исчезну, пока ты не умрешь (о, нет).

Tick tack, tick tack, gotta hurry up

Тик-так, тик-так, надо поторопиться!

Tick tack, tick tack, gotta...

Тик-так, тик-так, надо...

Yeah, tick tack

Да, тик-так.

Gotta work around the clock

Надо работать круглосуточно,

Just to save a few bucks in a lifetime

Просто чтобы сэкономить несколько баксов за всю жизнь.

(And you can't get enough)

(И тебе всё мало!)

I found a way to make you pay

Я нашёл способ заставить тебя платить,

Oh, yeah, yeah

О, да, да...

Yeah, I'm out of my mind (tick tack)

Да, я не в своём уме (тик-так),

I might as well embrace it, yeah

Я мог бы также принять это, да...

And the day I die you'll know that I'm a genius

И в день, когда я умру, ты узнаешь, что я – гений,

Say it one more time (tick tack)

Скажи это ещё раз (тик-так).

Applaud me and adore me, yeah

Аплодируй мне и обожай меня, да...

You should know by now

Ты должна знать отныне,

That I own this town and I'm a genius

Что я владею этим городом, и я – гений.

On the edge of sanity, visions of reality

На грани вменяемости – представления о реальности,

Echoes of a time to come

Отголоски грядущего времени,

Drowning in a wishing-well, they have nothing left to sell

Утопающие в колодце желаний – им больше нечего втюхивать,

But themselves...

Кроме самих себя.

Yeah, I'm out of my mind (tick tack)

Да, я не в своём уме (тик-так),

I might as well embrace it, yeah

Я мог бы также принять это, да...

And the day I die you'll know that I'm a genius

И в день, когда я умру, ты узнаешь, что я – гений,

Say it one more time (tick tack)

Скажи это ещё раз (тик-так).

Applaud me and adore me, yeah

Аплодируй мне и обожай меня, да...

You should know by now

Ты должна знать отныне,

So get on your knees and bow, 'cause I'm a genius

Так что встань на колени и поклонись, потому что я – гений,

Oh yeah

О, да...

I'm-

Я...

Oh yeah yeah

О, да, да,

I'm a genius

Я – гений!

0 8 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий