You come over
Ты заходишь,
Turn the T.V. on, off
Включаешь телевизор, выключаешь.
Better take the call
Лучше взять трубку.
Showed you pictures of my home town
Я показывала тебе фотографии своего родного города,
A pin could drop from miles down
Все начинается с вот таких мелочей.
What's the use in trying to be a girlfriend
Какой смысл пытаться быть твоей девушкой,
When I know just what we are
Когда я знаю, чем мы являемся на самом деле.
There's nothin' in common
У нас нет ничего общего,
Except the bed we lay on
Кроме кровати, на которой мы спим.
I won't be caught between something and nothing
Я не застряну между чем-то и ничем,
When you know that nothing is for free
Ведь ты знаешь, ничему грош цена,
Cause in the end it's me who pulls the covers
Ведь, в конце концов, это я тяну на себя одеяло,
And it's empty in between
А между чем-то и ничем - пустота.
You're a habit
Ты привычка,
I can't break
От которой я не могу избавиться,
Disaster to eliminate
Катастрофа, которую нужно ликвидировать.
What part of no do I not understand
Что в слове нет я не понимаю?
When you're not good for me
Ведь ты мне не подходишь.
Cause I know we will never
Ведь я знаю, мы никогда не будем
Be some kind of forever
Вместе вечно.
I won't be caught between something and nothing
Я не застряну между чем-то и ничем,
When you know that nothing is for free
Ведь ты знаешь, ничему грош цена,
Cause in the end it's me who pulls the covers
Ведь, в конце концов, это я тяну на себя одеяло,
And it's empty in between
А между чем-то и ничем - пустота.
I'm the girl who needs it all or nothing
Я — девушка, которой нужно все или ничего,
How did we become a one night stand
Как вышло, что наши отношения всего на одну ночь?
Hanging on a thread just isn't something
Находиться на краю — это не то,
That I want in the end, no...
Что мне в конце концов нужно, нет...
And it's empty in between...
А между чем-то и ничем - пустота...
You come over yeah it's over
С тобой покончено, да, все кончено,
Now we know just what we are
Теперь мы оба знаем, чем мы являемся на самом деле.
I won't be caught between something and nothing
Я не застряну между чем-то и ничем,
When you know that nothing is for free
Ведь ты знаешь, ничему грош цена,
Cause in the end it's me who pulls the covers
Ведь, в конце концов, это я тяну на себя одеяло,
And it's empty in between
А между чем-то и ничем - пустота.
I'm the girl who needs it all or nothing
Я — девушка, которой нужно все или ничего,
How did we become a one night stand
Как вышло, что наши отношения всего на одну ночь?
Hanging on a thread just isn't something
Находиться на краю — это не то,
That I want in the end
Что мне в конце концов нужно