I'm so tired of being alone
Я так устал от одиночества.
These penitent walls are all I've known
Раскаиваюсь в этих четырех стенах; другого и не помню. 1 1
‘Cause I've been calling
Я звал
Across the water, inside my silent asylum
По ту сторону океана, в моем безмолвном пристанище.
But don't leave me on my own
Но не оставляй меня одного.
You left me standing all alone
Ты оставила меня в одиночестве.
Cut me down to size
Отрежь от меня лишнее, подгони по размеру,
So I lock the fear inside
Чтобы я смог запереть внутри страх
Lies that will divide
И ложь, что со временем
Us both in time
Разделит нас.
See the turncoat on his knees
Вижу предателя, стоящего на коленях,
The vagabond that no one sees
Бродягу, которого никто кроме меня не замечает.
When that moon stole your shadows
Когда луна украдет ваши тени,
You can't save the ones you caught in battle
Вы не сможете спасти плененных в бою.
But don't leave me on my own
Но не оставляй меня одного.
You left me standing all alone
Ты оставила меня в одиночестве.
Cut me down to size
Отрежь от меня лишнее, подгони по размеру,
So I could fit inside
Чтобы я мог поместить в себя
Lies you tried to hide
Ложь, которую ты пытаешься утаить
Behind your eyes
В глубине глаз.
Don't leave me on my own
Не оставляй меня одного.
Don't leave me on my own
Не оставляй меня одного.
So cut me down to size
Отрежь от меня лишнее, подгони по размеру,
So I can fit inside
Чтобы я мог поместить в себя
Lies that will divide
Ложь, что со временем
Us both in time
Разделит нас.
1 – буквально: я знаю только эти раскаивающиеся стены.