Текст и перевод песни Dear Life исполнителя Beck


Оригинал

Dear Life

Перевод

Дорогая жизнь

[Verse 1:]

[1 куплет:]

You sang your swan song to the dogs

Ты пел свою лебединую песню псам,

'Cause they made mincemeat of the dreams

Потому что они превратили в фарш мечты,

You hung your hopes on

На которые ты возлагал надежды.

So you cut it out, well your sins cost

Поэтому ты вырвал их. Что ж, твои грехи имеют цену.

While money talks to your conscience,

Когда деньги решают всё с твоей совестью,

Looking like a fool for love

Похоже, ты сходишь с ума от любви.

[Chorus:]

[Припев:]

Dear life, I'm holding on

Дорогая жизнь, я держусь.

Dear life, I'm holding on

Дорогая жизнь, я держусь.

How long must I wait

Сколько ещё я должен ждать,

Before the thrill is gone

Прежде чем этот трепет уйдёт?

[Verse 2:]

[2 куплет:]

You drove your Rolls into the swamp

Ты завёл свой Роллс в болото,

You stole away like a thief,

Ты убегаешь, словно вор,

Reeling from the sticker shock

Пошатываясь от грабительской цены,

Of the price they put upon your soul

Которые назначили за твою душу.

You buy it back from the burning ashes

Ты выкупаешь ее из тлеющего пепла

Of the devil you know

У знакомого чёрта. 1 1

[Chorus:]

[Припев:]

Dear life, I'm holding on

Дорогая жизнь, я держусь.

Dear life, I'm holding on

Дорогая жизнь, я держусь.

How long must I wait

Сколько ещё я должен ждать,

Before the thrill is gone

Прежде чем этот трепет уйдёт?

[Bridge:]

[Переход:]

Dear life, come and pick me up

Дорогая жизнь, прошу, забери меня.

Dear life, I think the button's stuck

Дорогая жизнь, мне кажется, эта кнопка заедает.

Dear life, I think it's gone too far

Дорогая жизнь, мне кажется, это зашло слишком далеко.

Dear life, please lower the bar

Дорогая жизнь, пожалуйста, понизь планку –

Lower than the stars

Ниже, чем звезды.

[Chorus:]

[Припев:]

Dear life, I'm holding on

Дорогая жизнь, я держусь.

Dear life, I'm holding on

Дорогая жизнь, я держусь.

How long must I wait

Сколько ещё я должен ждать,

Before the thrill is gone

Прежде чем этот трепет уйдёт?


 1 – Обыгрывается пословица Better the devil you know than the devil you don't – Из двух зол выбирают меньшее (досл.: Знакомый чёрт лучше незнакомого).

0 71 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий