Otra noche sola en mi cama
Ещё одна ночь, проведённая в одиночестве.
Las seis de la mañana y tú ni siquiera me llamas.
Уже шесть утра, а ты так и не позвонил мне.
Ya yo me cansé,
Я уже устала,
Dile a tus amigos que se queden contigo,
Проси своих друзей побыть с тобой,
Dile a esas mujeres que te cuiden la casa.
Попроси свою пассию помогать по дому.
Para ser sincera, no sé qué hago contigo
Если честно, я не знаю, зачем я с тобой.
¿Qué hago contigo?
Зачем я с тобой?
Mejor me quedo sola, aahhh
Я лучше буду одна, а-а!
Y me voy pa' la calle, ehhh
Я не буду сидеть взаперти, е-е!
Voy a vivir mi vida loca, aahhh
Я буду жить сумасшедшей жизнью, а-а!
Sin nadie que me falle, ehhh
И никто не предаст меня, е-е!
Me voy a dar una rumba
Я буду танцевать румбу,
Voy a ver lo que me tiene el mundo
Использовать всё, что предлагает мне этот мир.
Esta noche salgo sin rumbo
Сегодня вечером я куда-нибудь отправлюсь,
Y de todo me olvidaré
И я забуду всё,
Hasta de tu nombre me olvidaré.
Даже позабуду твоё имя.
Y es que tú no logras entender
Всё потому, что тебе не дано понять,
Cómo se trata a una mujer
Как обращаться с девушкой.
No vengas con tus cuentos que ya yo me los sé
Хватит твоих историй, я уже сыта ими,
Ya no me estés llamando que de ti me cansé.
Не звони мне больше, потому что я уже устала от тебя.
Y yo todo te lo di
Я же отдала тебе всё на свете,
Solo vivía por ti
Я жила только тобой.
Pero abrí los ojos y me di cuenta
Но я открыла глаза и поняла, что всё не так,
Que nada es lo que parece
Как мне казалось,
Y que tú no me mereces.
И что ты недостоин меня.
Aguanta candela,
Не заводись!
Ahora aguanta candela,
Заводиться уже не к чему.
Tú no tenías tiempo para mí,
У тебя не было для меня времени,
Ahora no tengo tiempo para ti.
А теперь у меня нет времени для тебя.
Dile a tus amigos que se queden contigo,
Проси своих друзей побыть с тобой,
Dile a esas mujeres que te cuiden la casa. (¡Vete!)
Попроси свою пассию помогать по дому.
Para ser sincera, no sé qué hago contigo.
(Уходи!)
¿Qué hago contigo?
Если честно, я не знаю, зачем я с тобой.
Mejor me quedo sola, (solita, solita)
Y me voy pa' la calle,
Я лучше буду одна! (Совсем одна)
Voy a vivir mi vida loca,
Я не буду сидеть взаперти,
Sin nadie que me falle.
Я буду жить сумасшедшей жизнью,
Y tus mentiras yo no voy a escuchar, no
Haz tu vida que yo sigo mi camino.
Я не собираюсь слушать твою ложь, нет!
Ya me cansé por todo lo que pasé,
Живи своей жизнью, а у меня свой путь, о!
Te quite la licencia, ya no manejas mi destino, no.
Я устала от всего, через что я прошла,
Lo siento, pero yo no voy hacer tu hobby,
Я забираю твои права, ты больше не управляешь моей судьбой, нет!
De tu juego me retiro como Kobe
Извини, но я не хочу быть твоим хобби,
Cero sufrimiento
Я выхожу из игры, как Коби. 1 1
Te quiero, no te miento
Больше никаких страданий,
Pero el amor no quita conocimiento.
Да, я хочу тебя, не хочу обманывать,
Y me voy pa' la calle,
Я лучше буду одна,
Voy a vivir mi vida loca,
Я не буду сидеть взаперти,
Sin nadie que me falle.
Я буду жить сумасшедшей жизнью,
Viviendo sola
Я буду танцевать одна!
1 - Коби Бин Брайант (англ. Kobe Bean Bryant) — американский профессиональный баскетболист, выступавший в Национальной баскетбольной ассоциации в течение 20-ти сезонов за одну команду, Лос-Анджелес Лейкерс. Играл на позиции атакующего защитника.