How can we know love when we were never shown it?
Как мы можем узнать любовь, если никогда не выказывали её?
Little Richie was the runt of the litter, given a thick hide by father and brothers,
Малыш Ричи был самым мелким в помёте, отец и братья продубили ему шкуру,
Identified more with his sisters and mother, always felt a bit different from the others.
Он сильнее отождествлял себя с сестрами и матерью, всегда чувствовал себя немного другим.
A loving marriage from the outside, but, oh, how ferociously he'd hit her
Счастливый брак со стороны, но, ох, как же свирепо он её лупил,
Richie stood by the bleach white bedside,
Ричи стоит у белой прикроватной тумбочки,
Ma held his face in her hands while he cried.
Мама закрывает ему лицо руками, пока он ревёт.
Hush, now, precious lamb, everything will be alright,
Тише, тише, ягнёночек, всё будет хорошо.
I know how it looks but I swear he's a good man.
Я понимаю, как это смотрится, но, клянусь, он хороший человек.
Oh, baby, God has a much bigger plan,
Малыш, планы бога глубже,
I have my family, I have my health, and I'm quite content with that.
У меня есть семья, я здорова, я этим вполне довольна.
How can you say this time that it'll be alright?
Как ты и в этот раз можешь говорить, что всё будет хорошо?
How can you still look in his eyes and see the love of your life?
Как ты можешь глядеть ему в глаза и видеть любовь всей своей жизни?
He works all things for good! In the end, it is love that wins!
Он всё делает во благо! В конце концов, любовь победит!
Love was his inclination,
Любовь была его влечением,
Belief, his dearest passion,
Убеждением, его ценнейшей страстью,
A beautiful escape from resentment, fear of the next crushing blow.
Чудесным побегом от обиды, страха следующей трёпки.
How can we know love when were never shown it?
Как мы можем узнать любовь, если никогда не выказывали её?
He'd wait on his lonesome for that blue hair in her station wagon,
Он ждёт, когда останется один, чтобы полюбоваться синевлаской в её спортивном автомобиле,
Attending those Baptist services alone, in the house of the Lord he found purpose and a home,
Один ходит на баптистские службы, в доме божьем он обрёл цель и приют,
Richie stood on a chair, peeked over the pulpit, reminded himself and the beloved, not lacking in youthful wit.
Ричи встал на стул, заглянул за кафедру, вспомнил себя, в голове у парнишки хватило места и для любимых:
This is what's promised: He works all things for good! In the end, it's love that wins!
Вот, что обещано. Он всё делает во благо! В конце концов, любовь победит!
How are we to know how to love when every attempt is met with the back of a hand?
Как мы должны узнать любовь, если каждая попытка натыкается на оплеуху?
It would only be love to mend the damned, who never grew to know compassion,
Только любовь исцелила бы проклятого, выросшего, чтобы не знать сочувствия,
Just another unfortunate beaten senseless by his old man.
Ещё один бедолага, избитый до бесчувствия своим стариком.
How can you say this time that it'll be alright?
Как ты и в этот раз можешь говорить, что всё будет хорошо?
How can you still look in his eyes and see the love of your life?
Как ты можешь глядеть ему в глаза и видеть любовь всей своей жизни?
He works all things for good! In the end, it is love that wins!
Он всё делает во благо! В конце концов, любовь победит!
An heirloom passed down before its day, legacy came violently to rip innocence away.
Фамильные черты проявились раньше, наследие жестоко расправилось с невинностью.
Little Richie
Маленький Ричи (перевод Ксения из Омска)
(How can we know Love when we were never shown it?)
(Откуда нам знать, что такое Любовь, если нам никогда ее не показывали?)
Little Richie was the runt of the litter, given a thick hide by father and brothers
Маленький Ричи был младшим в семье, его гоняли отец и братья.
Identified more with his sisters and mother, always felt a bit different from the others
Он больше тянулся к сестрам и матери, всегда чувствовал себя не таким, как все.
A loving marriage from the outside, but oh, how ferociously he'd hit her
С виду вроде счастливый брак, но боже, как жестоко он ее ударил!
Richie stood by the bleach white bedside
Ричи стоял у кровати с пахнущими хлоркой белыми простынями,
Ma held his face in her hands while he cried:
Ма держала лицо сына в своих ладонях, пока он плакал.
Hush, now, precious lamb, everything will be alright
Тише, мой золотой, все будет хорошо.
I know how it looks but I swear he's a good man
Я знаю, как это выглядит, но клянусь, он хороший человек.
Oh baby, G-d has a much bigger plan
Эх, малыш, у Бога для всех свое предназначение.
I have my family, I have my health, and I'm quite content with that.
У меня есть семья, я здорова, и мне хватит.
How can you say this time that it'll be alright?
Как ты можешь сейчас говорить, что все будет хорошо?
How can you still look in his eyes and see the love of your life?
Как ты можешь смотреть в его глаза и по-прежнему видеть любовь своей жизни?
(He works all things for good! In the end, it is Love that wins!)
(Бог все творит во благо! В конце концов, побеждает Любовь!)
Love was his inclination
Он всегда искал любви,
Belief, his dearest passion
Верил в нее, превозносил выше всех благ.
A beautiful escape from resentment, fear of the next crushing blow
Для него это – красивое убежище от обид, от страха перед следующим поражением.
(How can we know Love when were never shown it?)
(Откуда нам знать, что такое Любовь, если нам ее никогда не показывали?)
He'd wait on his lonesome for that blue hair in her station wagon
Он будет ждать в одиночестве синих волос в ее фургоне.
Attending those Baptist services alone, in the house of the Lord, he found purpose and a home
Сидя один на баптистской службе, в храме Божьем, он нашел себя и свой дом.
Richie stood on a chair, peeked over the pulpit, reminded himself and the beloved, not lacking in youthful wit:
Ричи стоял на стуле, выглядывал из-за кафедры и напоминал себе и ближним, не лишенным остроты юношеского ума:
This is what's promised: He works all things for good! In the end, it's Love that wins!
Это абсолютно точно: Бог все творит во благо! В конце концов, побеждает Любовь!
How are we to know how to Love when every attempt is met with the back of a hand?
Откуда нам знать, что такое Любовь, если любая попытка отвергается взмахом руки?
It would only be Love to mend the damned, who never grew to know compassion
Только Любовь поможет отверженному, который никогда не знал сострадания.
Just another unfortunate, beaten senseless by his old man
Просто еще один несчастный, которого удары старика научили быть бесчувственным.
How can you say this time that it will be alright?
Как ты можешь сейчас говорить, что все будет хорошо?
How can you still look in his eyes and see the love of your life?
Как ты можешь смотреть в его глаза и по-прежнему видеть любовь своей жизни?
(He works all things for good! In the end, it's Love that wins!)
(Бог все творит во благо! В конце концов, побеждает Любовь!)
An heirloom passed down before its day, legacy came violently to rip innocence away
Фамильная вещь, переданная раньше своего дня; наследство ворвалось бесцеремонно, чтоб погубить невинность навсегда.