Текст и перевод песни Nantes исполнителя Beirut


Оригинал

Nantes

Перевод

Нант*

Well it's been a long time, long time now

Вот уже много, много дней,

Since I've seen you smile.

Улыбки не видел я твоей.

And I'll gamble away my fright.

И проиграл я весь свой страх,

And I'll gamble away my time...

И проиграл я время...

And in a year, a year or so

И через год, а может два

This will slip into the sea.

Поглотит всё океан.

Well it's been a long time, long time now

Вот уже много, много дней,

Since I've seen you smile.

Улыбки не видел я твоей.

Nobody raise your voices, oooh

Прошу, не надо крика, ооооу,

Just another night in Nantes.

Это всего лишь в Нанте ночь.

Nobody raise your voices, oooh

Прошу, не надо крика, ооооу,

Just another night in Nantes.

Это всего лишь в Нанте ночь.

Speaking in French:

Диалог на французском:

Female: Oh non, je t'en prie, nous ne sommes pas chez nous!

Она: О нет, я прошу тебя, мы же не дома!

Male: Oh je t'assure que ce n'est pas grave.

Он: Я тебя уверяю, это не важно!

Female: Non, laisse moi!

Она: Нет, оставь меня!

Male: Mais qu'est-ce que tu as aujourd'hui?

Он: Что с тобой сегодня не так?

Female: J'ai que les hommes me dégoûtent. Vous ne pensez qu'à ça.

Она: Мужчины мне противны. Вы только об одном думаете. 2 1

Well it's been a long time, long time now

Вот уже много, много дней,

Since I've seen you smile.

Улыбки не видел я твоей.

And I'll gamble away my fright.

И проиграл я весь свой страх,

And I'll gamble away my time...

И проиграл я время...

And in a year, a year or so

И через год, а может два

This will slip into the sea.

Поглотит всё океан.

Well it's been a long time, long time now

Вот уже много, много дней,

Since I've seen you smile.

Улыбки не видел я твоей.


 2 - Фрагмент диалога из французского кинофильма 1938 г. Человек-зверь (La Bête Humaine), снятого по одноимённому роману Э.Золя Жаном Ренуаром.

0 97 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий