Alles um dich ist gleich
Всё вокруг тебя однообразно,
Die Farben fehlen in deinem Bild
Не хватает красок в картине твоего мира.
Ich seh', du bist traurig
Я вижу, что ты печальна
Und willst nur alleine sein
И хочешь побыть одна.
Du sagst, alles erdrückt dich,
Ты говоришь, что всё угнетает тебя,
Suchst einen Platz, wo man dich sieht
Ищешь место, где тебя могут заметить.
Du fühlst dich verlor'n
Ты чувствуешь себя потерянной –
Warum machst du dich so klein?
Почему ты так принижаешь себя?
Du bist viel mehr,
Ты значишь гораздо больше,
Als du jemals geglaubt hast
Чем когда-то думала.
Du bist viel mehr,
Ты значишь гораздо больше,
So unendlich stark
Очень сильная.
Du bist viel mehr und niemals zu wenig
Ты значишь гораздо больше и никогда мало,
Und alles, was ich hab'
И ты – всё, что есть у меня.
Du machst das schon richtig,
Ты делаешь всё как надо,
Denn jeder Fehler macht uns doch aus
Ведь каждая ошибка – часть нас.
Lass die anderen reden,
Пусть другие говорят,
Die haben doch selber keinen Plan
У них же самих нет никаких планов.
Auch wenn das Leben nicht fair ist,
Даже если жизнь несправедлива,
Du hast doch viel mehr verdient
Ты заслужила гораздо больше.
Wenn die Kraft zum Kämpfen fehlt,
Если тебе не хватит сил бороться,
Dann fang' ich für dich an
Я начну за тебя.
Du bist viel mehr,
Ты значишь гораздо больше,
Als du jemals geglaubt hast
Чем когда-то думала.
Du bist viel mehr,
Ты значишь гораздо больше,
So unendlich stark
Очень сильная.
Du bist viel mehr und niemals zu wenig
Ты значишь гораздо больше и никогда мало,
Und alles, was ich hab'
И ты – всё, что есть у меня.
Du bist viel mehr,
Ты значишь гораздо больше,
Als du jemals geglaubt hast
Чем когда-то думала.
Du bist viel mehr
Ты значишь гораздо больше,
Du bist viel mehr und niemals zu wenig
Ты значишь гораздо больше и никогда мало,
Und alles, was ich hab'
И ты – всё, что есть у меня.
Du bist viel mehr,
Ты значишь гораздо больше,
Du bist viel mehr
Ты значишь гораздо больше,
Und alles, was ich hab'
И ты – всё, что у меня есть.
Du bist viel mehr
Ты значишь гораздо больше.