Ich war es gewohnt zu laufen,
Я привык убегать,
Bevor es was Ernstes wird
Прежде чем дело примет серьёзный оборот.
Wenn es Zeit war abzuhau'n,
Когда пора было сваливать,
Hab' ich's gespürt
Я чувствовал это.
Hatt' immer gute Gründe,
У меня всегда были хорошие причины,
War immer auf der Flucht
Всегда спасался бегством.
Und dann kamst du,
А потом появилась ты,
Dabei hab' ich dich nie gesucht
Хотя я никогда не искал тебя.
Liebe auf den ersten Blick
Любовь с первого взгляда –
Hab' nie geglaubt, dass es das gibt
Никогда не думал, что это случится,
Zumindest nicht für mich
По крайней мере, со мной.
Nur noch Hals über Kopf
Только сломя голову,
Kein Blick zurück, nur nach vorn
Не оглядываясь, только вперёд –
Wer konnte das ahnen?
Кто бы мог это предвидеть?
Liebe kann man nicht planen
Нельзя запланировать любовь.
Nur noch Hals über Kopf
Только сломя голову,
Ich spür' dein Herz wie es klopft
Я чувствую, как колотится твоё сердце.
Auf was soll'n wir warten?
Чего же мы ждём?
Also lass' es uns wagen
Так что давай решаться!
Ich kannte meine Fehler
Я знал свои ошибки
Und wusste, wer ich bin
И знал, какой я.
Dann kamst du
Потом появилась ты,
Und auf einmal war wieder alles drin
И вдруг всё снова было возможно.
Ob Liebe oder Freiheit,
Любовь или свобода,
Hab' nichts mehr zu verlier'n
Мне нечего больше терять.
Augen zu und gradeaus
Закрыть глаза и напрямик –
Was soll passier'n?
Что может случиться?
Liebe auf den ersten Blick
Любовь с первого взгляда –
Hab' nie geglaubt, dass es das gibt
Никогда не думал, что это случится,
Zumindest nicht für mich
По крайней мере, со мной.
Nur noch Hals über Kopf
Только сломя голову,
Kein Blick zurück, nur nach vorn
Не оглядываясь, только вперёд –
Wer konnte das ahnen?
Кто бы мог это предвидеть?
Liebe kann man nicht planen
Нельзя запланировать любовь.
Nur noch Hals über Kopf
Только сломя голову,
Ich spür' dein Herz wie es klopft
Я чувствую, как колотится твоё сердце.
Auf was soll'n wir warten?
Чего же мы ждём?
Also lass' es uns wagen
Так что давай решаться!
Nur noch Hals über Kopf
Только сломя голову,
Kein Blick zurück, nur nach vorn
Не оглядываясь, только вперёд –
Wer konnte das ahnen?
Кто бы мог это предвидеть?
Liebe kann man nicht planen
Нельзя запланировать любовь.
Nur noch Hals über Kopf
Только сломя голову,
Kein Blick zurück, nur nach vorn
Не оглядываясь, только вперёд –
Wer konnte das ahnen?
Кто бы мог это предвидеть?
Liebe kann man nicht planen
Нельзя запланировать любовь.
Nur noch Hals über Kopf
Только сломя голову,
Ich spür' dein Herz wie es klopft
Я чувствую, как колотится твоё сердце.
Auf was soll'n wir warten?
Чего же мы ждём?
Also lass' es uns wagen
Так что давай решаться!