Du bist nicht mehr hier,
Тебя больше нет здесь,
Nicht für mich, nicht für irgendwen
Нет для меня, нет для кого-то ещё.
Alle haben Bescheid gewusst,
Все были в курсе,
Aber niemand wollt' es kommen seh'n
Но никто не хотел этого предвидеть.
Ich besuch' dich ab und an
Я посещаю тебя время от времени
Und bilde mir ein,
И представляю себе,
Dass du hörst, was ich denk',
Что ты слышишь, о чём я думаю,
Und fühlst, was ich damit mein'
И чувствуешь, что хочу этим сказать.
Aber ich weiß nicht, ob es so ist,
Но я не знаю, так ли это,
Und ich weiß auch nicht wieso
И не знаю почему
Ohne dich alles so anders ist
Без тебя всё по-другому.
Und ich frag' mich,
И я задаюсь вопросом,
Ob es dir irgendwo irgendwie geht,
Есть ли у тебя где-то там жизнь,
Weil alles, was ich seh', nur Staub ist
Потому что всё, что я вижу, лишь пыль.
Und weißt du noch Julia,
А ты помнишь Джулию,
Sie war gestern hier
Она была вчера здесь
Und erzählt' die ganze Zeit,
И всё время рассказывала,
Dass es irgendwie weitergehen muss
Что так или иначе нужно идти дальше.
Ich hab' sie heute geküsst,
Я поцеловал её сегодня,
Und ich weiß nicht, wie ich es dir beibringen soll
И не знаю, как же мне сообщить тебе об этом.
Ich hoffe, du verstehst es,
Надеюсь, ты понимаешь,
Sie ist die einzige, die mit mir weiß,
Она единственная, кто вместе со мной знает,
Dass diese Welt ohne dich
Что этот мир без тебя
Nicht mehr dieselbe zu sein scheint
Больше не кажется тем же самым.
Und ich frag' mich,
И я задаюсь вопросом,
Ob es dir irgendwo irgendwie geht,
Есть ли у тебя где-то там жизнь,
Weil alles, was ich seh', nur Staub ist
Потому что всё, что я вижу, лишь пыль.
Ich frag' mich,
Я задаюсь вопросом,
Ob es dir irgendwo irgendwie geht,
Есть ли у тебя где-то там жизнь,
Weil alles, was ich seh', nur Staub ist
Потому что всё, что я вижу, лишь пыль.
Und du fehlst hier
И тебя не хватает здесь,
Und wir vermissen dich
И мы скучаем по тебе,
Und du fehlst hier
И тебя не хватает здесь.