[The Jaggerz:]
[The Jaggerz:]
Gotta find my way back home,
Я должен отыскать путь домой,
I've been away too long.
Меня не было слишком долго.
Gotta find my way back home,
Я должен отыскать путь домой,
I'm moving...
Я движусь...
[Verse 1: ASAP Rocky]
[Куплет 1: ASAP Rocky]
Warlords, we all Lords, but we your Lords,
Военачальники, все мы боги, но мы ваши боги,
Tryna find home, next stop is the Waldorf,
Пытаюсь отыскать дом, следующая остановка — Уолдорф, 1 1
Past the racism and fakeism,
Мимо расизма и фальшивости,
Type of hate that make you feel worse than a rape victim;
Ненависти, из-за которой тебе хуже, чем жертве изнасилования;
Raw dogs, you other n**gas mad soft, mad I rap my ass off,
Злые псы, а другие н*ггеры дико мягкие, я уже зарэповался,
They throwin' mats off till I go bath salt
Передо мной расстилают коврики, пока я не буду записываться так,
On wax, spittin' heat to melt the wax off,
Будто под солями для ванн, читаю огонь, чтобы расплавить винил, 2 2
I'm Mr. Miyagi and Issey Miyake.
Я господин Мияги и Иссэй Миякэ. 3 3
Asshole flow, fuck name brands, past logos,
М**ацкий речитатив, на х** названия брендов, забудь про логотипы,
Now I'm onto grand raps, hands so low,
Теперь я преследую серьёзный рэп, руки опускаются,
It's like my fashion style is the life saver,
Мой модный стиль будто спаситель,
Guess she wasn't satisfied with titties that Christ gave her,
Думаю, ей не нравились те сиськи, которые дал ей Христос,
Braggin' that her new ass shots is a life changer,
Хвастается, что увеличение задницы изменило её жизнь,
Head so good on that girl that I might pay her. Or nah.
Она так классно берёт в рот, что я, может, заплачу ей. Или нет.
Super laid back cat, opposite of fat black, Al Capone,
Сверхрасслабленный пацан, противоположность чёрному жирдяю, Аль Капоне, 4 4
Tell them lil' n**gas Flacko home.
Передайте малым н*ггерам, что Флако дома.
[Verse 2: ASAP Rocky]
[Куплет 2: ASAP Rocky]
Father Lord, forgive me as I load up the semi,
Отче, прости меня, когда я заряжаю полуавтомат,
Roll through the city that chose to resent me,
Еду по городу, который решил унизить меня,
Hold it, don't load it, reload it
Жду, не заряжаю, разряжаю
On plenty, any foe or a ...
На многих, на любого врага или ...
That ever voted against me, dissed me,
Кто хоть раз голосовал против меня, оскорблял меня,
Pissed me off, then tried to hold it against me,
Выбешивал меня, а после выдвигал ко мне претензии
Or wish we off the worst of luck that ever hated,
Или желал, чтобы нас преследовала самая жуткая неудача, которую может породить ненависть,
Never hesitated, the designated, all of the wrong that they did me
Никогда не колебался, предопределён, все гадости, которые мне делали,
You stored in my memory, all of the doors that I thought of
Ты оставил в моей памяти; все двери, о которых я думал,
Means walk from my enemies,
Означают уход от врагов,
Sippin' holy water like it's bore from my kidneys.
Потягиваю святую воду, будто она из скважины в моих почках.
Load the smoke like a chimney, make a toast for the memories,
Прочищаю ствол, как дымоход, объявляю тост за воспоминания,
Make a toast for the Henny, it's the best for the remedies,
Объявляю тост за Хеннесси, он лучше всего подходит на роль лекарства,
Energy, synergy, frienemies, industries,
Энергии, синергии, заклятых друзей, индустрий,
Finna get advantage on him and his nemesis,
Я собираюсь атаковать его и его врага,
Bitches been sniffin'.
С**ки занюхивают.
If I, if I ain't the greatest, bitch, I'm one of ‘em,
Если я, если я не величайший, с**а, то я один из них,
How in the fuck could you front on ‘em?
Как, бл**ь, ты можешь наезжать на них?
My old ho beefin', my ex won't be friends,
Моя старая с**а грызётся, моя бывшая не станет мне другом,
Bronson told me not to eat ham, rest in peace Yams!
Бронсон велел мне не есть ветчины, покойся с миром, Ямс! 5 5
R.I.P. A Yamborghini!
Мир праху твоему АСАП Ямборгини!
We gon' take it uptown one time,
Мы снова разок вернёмся на окраины,
We gon' take ‘em back home, show ‘em how me do.
Мы вернём их домой, покажем, как это делаем мы.
They call me Pretty Flacko ladies and gentlemen,
Меня называют Прикинутый Флако, дамы и господа,
I'd like to introduce Pretty Flacko Senior.
Я бы хотел представить вам Прикинутого Флако-старшего.
[Verse 3: Yasiin Bey]
[Куплет 3: Yasiin Bey]
Magnum spectacular, black man megalos,
Эффектный магнум, чернокожий гигант, 7 7
Shine amethyst, fly champion, it's like that again.
Аметистовый блеск, крутой чемпион, всё снова так.
What's happenin'? Mathematics master bling,
Что происходит? Блистает магистр математики,
Flacko season, all day, everyday.
Время Флако — весь день, каждый день.
Ask me how it's goin',
Спросите меня, как всё проходит?
I tell ‘em on and on, and on, and on, and
Я отвечу опять и опять, и опять, и снова
You led me out of end of zone.
Вы вытащили меня из зоны комфорта.
Steady flowin', stayin' golden,
Постоянно читаю, остаюсь золотым,
Sand cover, ready rover,
Покрыт пылью, готовый скиталец,
Flacko glowin' in that Owens,
Флако светится в Оуэнс, 8 8
That's how it's goin'.
Такие вот дела.
Awareness to the areas, familiar with the routes,
Осведомлённость в местности, знаком с маршрутами,
Travellin' man, movin' through places, space and time
Путешественник, езжу по разным местам, пространству и времени
In a country called Earth.
В стране под названием Земля.
Nahmean? These tacky ass mothafuckas be in the pictures wearin' all types of mothafuckin' red and green stripes, overaccessorizin' out this mothafucka! We from Harlem, we gave y'all mothafuckas this wave. Grab y'all surfboards, ‘cause y'all got ya Boogie Boards right now, fucka! Y'all just gon' keep watchin' us at the beach show with your mothafuckin' khakis rolled up, with your chancletas in your hand, and we just gon' keep surfin' on this mothafucka. Straight up! It's ya boy, ASAP Yams, Yamborghini. Yo, Rock-man, let these mothafuckas know what it is out this mothafucka. ASAP, bitch!
Втыкаете, о чём я? Эти выпендрёжники снимаются, носят всякие, мать их, красные и зелёные полоски, понавешают тут на себя аксессуаров! Мы из Гарлема, мы подали вам, козлам, эту волну. Хватайте сёрфы, потому что у вас пока только планшеты, пи**ры! Вы так и будете смотреть на нас на пляжных концертах в гр**аных закатанных хаки, держа в руках шлёпанцы, а мы оседлаем там волну. Отвечаю! Это ваш кореш, АСАП Ямс, Ямборгини. Йоу, Рок-мэн, пусть эти го**оны узнают, что здесь творится. АСАП, с**а!
1 — Уолдорф-Астория — гостиница между 49-й и 50-й улицами и Парк- и Лексингтон-авеню на Манхэттене.
2 — Соли для ванн — эвфемизм, неформальное обозначение группы дизайнерских наркотиков, как правило содержащих замещенные катиноны, оказывающие эффекты, сходные с амфетамином и кокаином.
3 — Кейсуке Мияги — вымышленный мастер боевых искусств, персонаж американского кинофильма Парень-каратист (1984). Иссэй Миякэ — японский модельер и дизайнер, основатель модного дома Issey Miyake. Известен инновационным дизайном одежды и ароматов с применением новых технологий.
4 — Альфонсо Габриэль Большой Аль Капоне — американский гангстер, действовавший в 1920—1930-х годах на территории Чикаго. Под прикрытием мебельного бизнеса занимался бутлегерством, игорным бизнесом и сутенёрством.
5 — Action Bronson — псевдоним Арилана Аслани, нью-йоркского рэпера албано-еврейского происхождения. ASAP Yams — псевдоним Стивена Родригеза, одного из сооснователей ASAP Mob, скончавшегося от передозировки наркотиков в 2015 году.
6 — Flacko – несколько уничижительное обращение к мужчине. Первым Pretty Flacko называл себя знаменитый рэпер Mos Def, позднее сменивший псевдоним на Yasiin Bey.
7 — Магнум — использующаяся во Франции единица ёмкости шампанской бутылки, равная полутора литрам.
8 — Рик Оуэнс — американский модный дизайнер.