Saturdays can be so cruel
Субботы могут быть такими жестокими...
If you'd know what you're doing
Если бы вы знали, что вы делаете!
Supposed to catch a flight to Miami
Предполагалось, что я полечу в Майями,
But the weather's brewing and brewing
Но надвигается шторм.
I call the airport and they canceled my flight
Я звоню в аэропорт, а мой рейс отменён,
So I crawl back into bed in the middle of the night
Так что я ползу назад в постель посреди ночи.
Every day's just another fight if you don't know where you're going
Каждый день - лишь новая битва, если вы не знаете, куда идете,
Inside out or upside down you're never even knowing
Наизнанку или вверх тормашками, вы толком и не знаете.
You drive your fancy car, show speakers off at night
Вы едете в своей причудливой машине, грохоча колонками ночью.
I'd rather stay right here where it's nice and warm inside
Я бы лучше осталась прямо здесь, где хорошо и тепло внутри.
So don't you talk to me, Mr. Radioman
Не разговаривайте со мной, господин Радиооператор,
Cause the snow's on the ground and I'm staying in bed
Потому что выпал снег, а я не вылезаю из постели.
And I walked a million miles in my dream last night
Я прошла миллион миль в своем сне прошлой ночью,
So turn down your voice and let know it's all right
Так что, понизив голос, сообщите, что все в порядке.
Ever wish your politician wouldn't wake you in the morning
Всегда хотела, чтобы ваши политики не будили вас по утрам.
Puts a damper on your day, well
Поставить бы глушитель на ваш день,
I think they owe me something
Ну, я думаю, они мне кое-что задолжали.
I sit up, stretch my arms, and I look into the street
Я засиживаюсь до поздней ночи, раскинув руки, и смотрю на улицу,
When I see what's out my window and why everybody's beat
Когда я вижу, что у меня за окном и почему все колотят друг друга.
Don't you talk to me, Mr. Radioman
Не разговаривайте со мной, господин Радиооператор,
Cause the snow's on the ground and I'm staying in bed
Потому что выпал снег, а я не вылезаю из постели.
And I walked a million miles in my dream last night
Я прошла миллион миль в своем сне прошлой ночью,
So turn down your voice and let know it's all right [x2]
Так что, понизив голос, сообщите, что все в порядке. [x2]
And if I could light this fire,
Если бы я могла разжечь этот огонь,
If I could hide away for good
Если бы я могла спрятаться навсегда,
I'd watch my black-and-white movies
Я бы смотрела свои черно-белые фильмы
With a cup of cider mulled
За чашечкой подогретого сидра,
I'd curl up with a blanket and my Alvarez guitar
Я бы свернулась калачиком под одеялом со своей гитарой*,
And I'd think of all the ways I could not be where you are
И думала бы обо всех способах не быть там, где вы.
So don't you talk to me, Mr. Radioman
Не разговаривайте со мной, господин Радиооператор,
Cause the snow's on the ground and I'm staying in bed
Потому что выпал снег, а я не вылезаю из постели.
And I walked a million miles in my dream last night
Я прошла миллион миль в своем сне прошлой ночью,
So turn down your voice and let know it's all right
Так что, понизив голос, сообщите, что все в порядке.
Turn down your voice and let know it's all right [x3]
Понизив голос, сообщите, что все в порядке. [x3]