Текст и перевод песни Excuse Me исполнителя A$AP Rocky


Оригинал

Excuse Me

Перевод

Прошу прощения

[Intro:]

[Вступление:]

For all them hoes that was frontin' on n**gas back in the days, man!

Это для всех бл**ей, которые гнали на черномазых раньше, чувак!

This for my broke jiggy n**gas, knamsayin'?

Это для моих нищих весёлых н*ггеров, втыкаете, о чём я?

Excuse me, fuck out my face!

Прошу прощения, а теперь у**ывайте!

They say wealth is in the mind, not the pocket,

Говорят, богатство в голове, а не в кармане,

I learned that from a very wise man.

Я узнал об этом от очень мудрого человека.

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

Okay, excuse me, Mr. Bill Collector, I got problems,

Ладно, прошу прощения, господин коллектор, но у меня проблемы:

My check arrive mañana, I'ma pay my debt, I promise,

Чек придёт завтра, и я выплачу долг, обещаю,

I spent 20 thousand dollars with my partners in Bahamas,

Я потратил двадцать тысяч долларов с партнёрами на Багамах,

Another 20 thousand dollars on Rick Owens out in Barneys.

Ещё двадцать тысяч долларов — на Рик Оуэнс в Барниз. 1 1

I said, excuse me, why the fuck you lookin'? What's your problem?

Я же сказал, прошу прощёния, х**и ты смотришь? Проблемы какие-то?

I swear we gon' have drama if you touch my tailored garments,

Отвечаю, случится драма, если ты дотронешься до моего костюма ручной работы,

All you see is n**gas here, so that means it's triggers there,

Ты же видишь, здесь одни черномазые, значит, тут есть и курки,

What you mean? We got weed, and codeine and bricks for sale.

В каком смысле? У нас есть травка, кодеин и брикеты [кокаина] на продажу. 2 2

I bet a lot of n**gas plottin' so, you know, I got that heater, bruh,

Спорим, много н*ггеров точат на меня зуб, так что, понимаешь, у меня с собой волына, братуха,

Drive my side of Harlem, catch me ridin' with my Nina, bruh,

Еду по своей части Гарлема, ты увидишь, как я качу со своей Ниной, братуха, 3 3

She got an apple bottom that remind you of Bonita, bruh.

У неё попка яблочком, это напомнит тебе о Боните, братуха.

Oh, you mean like Q-Tip? Now that girl my new bitch.

А, ты в смысле, как Кью-Тип? Теперь эта девчонка — моя новая с**ка. 4 4

Excuse me, no, I believe the proper term's ‘excuse you',

Извините меня, нет, думаю, правильнее сказать, извините вас,

I could switch up on you n**gas and start shittin' if I choose to,

Я бы мог измениться, н*ггеры, и на**ать на вас, если бы захотел,

That's when the new you becomin' different since they knew you,

Тогда-то ты и понимаешь, что изменился со времени вашей встречи,

I guess the new me is just gon' take some gettin' used to.

Думаю, к новому мне ещё придётся привыкнуть.

[Chorus:]

[Припев:]

Excuse me, I tell them they're excused.

Прошу прощения, я отвечаю, что они прощены,

What's the word around town? Tell me, what's the latest news?

Какие слухи по городу ходят? Расскажите мне последние новости.

And who them n**gas? I tell 'em, we them dudes,

И что это за н*ггеры? Я отвечаю: Мы те самые чуваки.

Ain't got time to make excuses, bruh, we steady makin' moves.

Нет времени на оправдания, братуха, мы постоянно ведём дела.

And I run the game even when they bend the rules,

И мы заправляем в игре, даже когда они меняют правила,

I pay very close attention, after that I pay my dues,

Я внимательно слежу, после того как расплачусь со своими чуваками,

And excuse me, may I be excused?

И, прошу прощения, но можно мне выйти?

‘Cause I gave this shit my all, ain't got nothing left to lose.

Потому что я вложился без остатка, терять больше нечего.

[Verse 2:]

[Куплет 2:]

Tell me why these little n**gas talkin' like they killas, bruh?

Скажи, почему эти н*ггерки говорят, как убийцы, братуха?

Nowadays these n**gas always caught up in they feelings, bruh,

Нынче эти н*ггеры всё время увлечены своими чувствами, братуха,

But I stay 100 ‘cause, you know, I keep it trilla, bruh,

Но я честен на 100%, потому что я здравый, братуха,

Mobbin like 2Pacalypse or Bishop how I hit 'em up.

Бандит, как Тупакаплипс или Бишоп, как я бросаю им вызов. 5 5

Fill 'em up with lyrics, bury all my victims, kill 'em,

Нашпиговал их стихами, закопал всех своих жертв, убил их,

Dig 'em up again, to say I did it,

Выкопал опять, чтобы просто похвалиться,

Snitch, excuse me, mind your business, bruh,

Стукач, прошу прощения, но не лезь не в своё дело, братуха,

Swear that you could get it, girl,

Отвечаю, тебе может перепасть, детка,

She a fashion killa, huh? Killa girl, I'm a go-getter, she get it, girl.

Она убийственно модная, а? Сногсшибательная, а я такой хваткий, так что ей хватит, детка.

Flacko, where you been? I've been thuggin' with my n**gas, bruh.

Флако, где ты был? Я двигался со своими н*ггерами, братуха.

Flacko, how you been? I'm still thuggin' with my n**gas, bruh.

Флако, как ты? Я по-прежнему двигаюсь со своими н*ггерами, братуха.

Flacko, where you been? I've been thuggin' with my n**gas, bruh.

Флако, где ты был? Я двигался со своими н*ггерами, братуха.

Flacko, how you been? I've been thuggin' with my,

Флако, как ты? Двигался со своими,

Buggin' with my n**gas, go sluggin',

Гоняю со своими н*ггерами, махаю кулаками,

Tell me who fuckin' with my n**gas?

Скажи, кто до**ётся до моих н*ггеров?

Who run it? My n**gas. Fuck the fussin', they buckin' and bussin',

Кто всем заправляет? Мои н*ггеры. В ж**у тёрки, они бьют и палят,

Now n**gas slump over Robitussin in public,

Теперь н*ггеры закидываются робитуссином на людях, 6 6

Cup full of purple substance or something,

Чашка наполнена фиолетовым веществом или чем-то вроде, 7 7

My n**gas the only thing that move me,

Мои н*ггеры — единственное, что колышет меня,

Excuse me.

Прошу прощения.

[Chorus:]

[Припев:]

Excuse me, I tell them they're excused.

Прошу прощения, я отвечаю, что они прощены,

What's the word around town? Tell me, what's the latest news?

Какие слухи по городу ходят? Расскажите мне последние новости.

And who them n**gas? I tell 'em, we them dudes,

И что это за н*ггеры? Я отвечаю: Мы те самые чуваки.

Ain't got time to make excuses, bruh, we steady makin' moves.

Нет времени на оправдания, братуха, мы постоянно ведём дела.

And I run the game even when they bend the rules,

И мы заправляем в игре, даже когда они меняют правила,

I pay very close attention, after that I pay my dues,

Я внимательно слежу, после того как расплачусь со своими чуваками,

And excuse me, may I be excused?

И, прошу прощения, но можно мне выйти?

‘Cause I gave this shit my all, ain't got nothing left to lose.

Потому что я вложился без остатка, терять больше нечего.

Flacko! [×12]

Флако! [x12]


 1 — Рик Оуэнс — американский модный дизайнер. Barneys New York — американская сеть магазинов по продаже модной одежды.
 2 — Кодеин (3-метилморфин) — алкалоид опиума, используется как противокашлевое лекарственное средство центрального действия, обычно в сочетании с другими веществами, например, с терпингидратом, обладает слабым наркотическим (опиатным) и болеутоляющим эффектом, в связи с чем, используется также как компонент болеутоляющих лекарств.
 3 — Нина (от nine — девять) — сленговое обозначение 9 мм пистолета.
 4 — Bonita Applebum — второй сингл с дебютного альбома нью-йоркской хип-хоп–группы A Tribe Called Quest People's Instinctive Travels and the Paths of Rhythm (1990). Q-Tip — псевдоним Камаля ибн Джон Фарида, американского рэпера и продюсера, лидера группы A Tribe Called Quest.
 5 — 2Pacalypse Now — дебютный альбом культового американского рэпера Тупака Шакура (1991). Бишоп — персонаж американской криминальной драмы Авторитет (1992); роль исполнил Шакур. Hit 'Em Up — песня-дисс (оскорбление), записанная Тупаком Шакуром при участии группы Outlawz и Prince Ital Joe; адресована рэперу The Notorious B.I.G. и его друзьям.
 6 — Робитуссин — препарат от кашля, содержащий наркотики, употребление которых вызывает эффект замедления времени вокруг.
 7 — Фиолетовый напиток — вид наркотика, популярного в хип-хоп среде; состоит из лекарственного сиропа от кашля, содержащего прометазин или кодеин, связывающей основой выступает газированный напиток.

0 80 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий