Текст и перевод песни Irreplaceable исполнителя Beyoncé


Оригинал

Irreplaceable

Перевод

Незаменимый

To the left

Ты свободен!

To the left

Ты свободен!

To the left

Ты свободен!

To the left

Ты свободен!

Mmmm to the left

М-м-м, слева.

Everything you own in the box to the left

Всё твоё лежит в коробке слева,

In the closet, thats my stuff

А то, что в шкафу, принадлежит мне:

Yes, if I bought it, then please don't touch (don't touch)

Поскольку я это купила, не смей трогать.

And keep talking that mess, thats fine

Можешь продолжать нести эту чушь, пожалуйста.

Could you walk and talk, at the same time?

Ты не мог бы уходить и разговаривать одновременно?

And its my name thats on that jag

Ты что, не видишь, что это моё?

So go move your bags, let me call you a cab

Давай, забирай свои чемоданы. Я вызову тебе такси.

Standing in the front yard, telling me

Ты стоишь на крыльце и говоришь,

How I'm such a fool, talking 'bout

Что я такая и разэтакая дура, поскольку

How I'll never ever find a man like you

Никогда не встречу такого как ты.

You got me twisted

Ты меня уже достал.

You must not know 'bout me

Должно быть, ты совсем меня не знаешь.

You must not know 'bout me

Должно быть, ты совсем меня не знаешь.

I could have another you in a minute

Мне не составит труда найти точь-в-точь такого как ты.

Matter fact, he'll be here in a minute (baby)

На самом деле, он будет здесь, как только ты переступишь порог.

You must not know 'bout me

Должно быть, ты совсем меня не знаешь.

You must not know 'bout me

Должно быть, ты совсем меня не знаешь.

I can have another you by tomorrow

Я найду достойную замену тебе уже к завтрашнему дню,

So don't you ever for a second get to thinkin'

Поэтому не заблуждайся ни на секунду насчёт того,

You're irreplaceable

Что ты незаменимый.

So go ahead and get grown

Давай, завершай начатое.

Call up that chick, and see if shes home

Позвони этой мымре, проверь, дома ли она.

Oops I bet you thought, that I didn't know

Упс, спорим, ты и не догадывался, что я обо всём знаю?

What did you think

А за что, по-твоему,

I was putting you out for?

Я тебя выставила за дверь?

Because you was untrue

За твою неверность!

Rolling her around in the car that I bought you

Ты возил её на тачке, которую я же тебе подарила.

Baby, drop them keys

Кстати, малыш, давай сюда ключи,

Hurry up, before your taxi leaves

Поторопись, пока такси не уехало.

Standing in the front yard, telling me

Ты стоишь на крыльце и говоришь,

How I'm such a fool, talking 'bout

Что я такая и разэтакая дура, поскольку

How I'll never ever find a man like you

Никогда не встречу такого как ты.

You got me twisted

Ты меня уже достал.

You must not know 'bout me

Должно быть, ты совсем меня не знаешь.

You must not know 'bout me

Должно быть, ты совсем меня не знаешь.

I could have another you in a minute

Мне не составит труда найти точь-в-точь такого как ты.

Matter fact, he'll be here in a minute (baby)

На самом деле, он будет здесь, как только ты переступишь порог.

You must not know 'bout me

Должно быть, ты совсем меня не знаешь.

You must not know 'bout me

Должно быть, ты совсем меня не знаешь.

I'll have another you by tomorrow

Я найду достойную замену тебе уже к завтрашнему дню,

So don't you ever for a second get to thinkin'

Поэтому не заблуждайся ни на секунду насчёт того,

You're irreplaceable

Что ты незаменимый.

So since I'm not your everything

Если я не являюсь для тебя всем,

How about I'll be nothing? nothing at all to you (nothing, nothing)

То лучше стану ничем, пустым местом для тебя.

Baby i won't shed a tear for you (I won't shed a tear for you)

Малыш, я и слезинки не пролью по тебе,

I won't lose a wink of sleep (a wink of sleep)

И не лишусь сна,

Cause the truth of the matter is (truth is)

Поскольку суть дела проста:

Replacing you is so easy

Я с лёгкостью найду достойную замену тебе.

To the left to the left

Ты свободен!

To the left to the left

Ты свободен!

Mmmmm

М-м-м,

To the left to the left

Ты свободен!

Everything you own in the box to the left

Всё, что хранится в коробочке слева…

To the left to the left

Ты свободен!

Don't you ever for a second get to thinking

Не заблуждайся ни на секунду насчёт того,

You're irreplaceable

Что ты незаменимый.

You must not know 'bout me

Должно быть, ты совсем меня не знаешь.

You must not know 'bout me

Должно быть, ты совсем меня не знаешь.

I could have another you in a minute

Мне не составит труда найти точь-в-точь такого как ты.

Matter fact, he'll be here in a minute (baby)

На самом деле, он будет здесь, как только ты переступишь порог.

You must not know 'bout me

Должно быть, ты совсем меня не знаешь.

You must not know 'bout me

Должно быть, ты совсем меня не знаешь.

I can have another you by tomorrow

Я найду достойную замену тебе уже к завтрашнему дню,

So don't you ever for a second get to thinkin' (baby! hey yea)

Поэтому не заблуждайся ни на секунду (да, малыш!)

You must not know 'bout me

Должно быть, ты совсем меня не знаешь.

You must not know 'bout me

Должно быть, ты совсем меня не знаешь.

I could have another you in a minute

Мне не составит труда найти точь-в-точь такого как ты.

Matter fact, he'll be here in a minute (baby)

На самом деле, он будет здесь, как только ты переступишь порог.

You can pack all your bags we're finished

Можешь собирать свои вещи: между нами всё кончено.

Cause you made your bed now lay in it

Ты за что боролся, на то и напоролся!

I could have another you by tomorrow

Я найду достойную замену тебе уже к завтрашнему дню,

Don't you ever for a second get to thinkin'

Поэтому не заблуждайся ни на секунду насчёт того,

You're irreplaceable

Что ты незаменимый.

Irreplaceable

Незаменимый (перевод Aleksis из Kazan)

To the left (4x)

Слева (4 раза)

Mmmm to the left

Ммм... Слева

Everything you own in the box to the left

Все, что принадлежит тебе – в коробке слева,

In the closet, thats my stuff

В шкафу – это мои вещи.

Yes, if I bought it, then please don't touch (don't touch)

Да, если я купила их, то пожалуйста не трогай (не трогай )

And keep talking that mess, thats fine

И ты продолжаешь болтать эту ерунду – отлично,

Could you walk and talk, at the same time?

Не мог бы ты идти и говорить одновременно?

And its my name thats on that jag

И это мое имя на тех вещах,

So go move your bags, let me call you a cab

Иди, собирай свои вещи, я вызову тебе такси.

Standing in the front yard, telling me

Стоишь на крыльце и говоришь мне

How I'm such a fool, talking 'bout

О том, какая я дура,

How I'll never ever find a man like you

И что мне никогда не найти такого, как ты,

You got me twisted

Ты меня обманывал.

You must not know 'bout me

Должно быть, ты совсем меня не знаешь,

You must not know 'bout me

Должно быть, ты совсем меня не знаешь.

I could have another you in a minute

Я могу найти тебе замену через минуту,

Matter fact, he'll be here in a minute (baby)

Факт в том, что он будет здесь через минуту. ( детка )

You must not know 'bout me

Должно быть, ты совсем меня не знаешь,

You must not know 'bout me

Должно быть, ты совсем меня не знаешь.

I can have another you by tomorrow

К завтрашнему дню у меня уже будет замена тебе,

So don't you ever for a second get to thinkin'

Поэтому даже на секундочку не думай,

You're irreplaceable

Что ты – незаменимый.

So go ahead and get grown

Так что - вперед, убирайся отсюда,

Call up that chick, and see if shes home

Позвони этой телке и узнай, может, она дома.

Oops I bet you thought, that I didn't know

Упс, ты думал, что я ни о чем не знаю?

What did you think I was putting you out for?

Тогда зачем, по-твоему, я тебя выгоняю?

Because you was untrue

Потому что ты врал,

Rolling her around in the car that I bought you

Катался с ней везде на тачке, которую я тебе купила.

Baby, drop them keys

Да, малыш, и отдай ключи,

Hurry up, before your taxi leaves

Поторопись, пока твое такси не уехало.

Standing in the front yard, telling me

Стоишь на крыльце и говоришь мне

How I'm such a fool, talking 'bout

О том, какая я дура,

How I'll never ever find a man like you

И что мне никогда не найти такого, как ты,

You got me twisted

Ты меня обманывал.

You must not know 'bout me

Должно быть, ты совсем меня не знаешь,

You must not know 'bout me

Должно быть, ты совсем меня не знаешь.

I could have another you in a minute

Я могу найти тебе замену через минуту,

Matter fact, he'll be here in a minute (baby)

Факт в том, что он будет здесь через минуту. ( детка )

You must not know 'bout me

Должно быть, ты совсем меня не знаешь,

You must not know 'bout me

Должно быть, ты совсем меня не знаешь.

I'll have another you by tomorrow

К завтрашнему дню у меня уже будет замена тебе,

So don't you ever for a second get to thinkin '

Поэтому даже на секундочку не думай,

You 're irreplaceable

Что ты – незаменимый.

So since I 'm not your everything

Так что с тех пор как я не все для тебя,

How about I'll be nothing? nothing at all to you (nothing, nothing)

Как насчет того, чтобы я была ничем для тебя? Вообще ничем?

Baby I won 't shed a tear for you (I won't shed a tear for you)

Малыш, я даже не пролью и слезинки из-за тебя

I won't lose a wink of sleep (a wink of sleep)

И не потеряю сон,

Cause the truth of the matter is (truth is)

Потому что правда дела в том,

Replacing you is so easy

Что тебя заменить так просто.

To the left to the left

Слева, слева,

To the left to the left

Слева, слева,

Mmmm To the left to the left

Ммм.. слева, слева,

Everything you own in the box to left

Все, что принадлежит тебе – в коробке слева...

To the left to the left

Слева, слева,

Don't you ever for a second get to thinking you're irreplaceable

Ты хоть на секунду думал, что незаменим?

You must not know 'bout me

Должно быть, ты совсем меня не знаешь,

You must not know 'bout me

Должно быть, ты совсем меня не знаешь.

I could have another you in a minute

Я могу найти тебе замену через минуту,

Matter fact, he'll be here in a minute (baby)

Факт в том, что он будет здесь через минуту. ( детка )

You must not know 'bout me

Должно быть, ты совсем меня не знаешь,

You must not know bout me

Должно быть, ты совсем меня не знаешь.

I can have another you by tomorrow

К завтрашнему дню у меня уже будет замена тебе,

So don't you ever for a second get to thinkin ' (baby! hey yea)

Поэтому даже на секундочку не думай (малыш, эй, ее)

You must not know 'bout me

Должно быть, ты совсем меня не знаешь,

You must not know 'bout me

Должно быть, ты совсем меня не знаешь.

I could have another you in a minute

Я могу найти тебе замену через минуту,

Matter fact, he 'll be here in a minute (baby)

Факт в том, что он будет здесь через минуту. ( детка )

You can pack all your bags were finished

Должно быть, ты совсем меня не знаешь,

Cause you made your bed now lay in it

Должно быть, ты совсем меня не знаешь.

I could have another you by tomorrow

К завтрашнему дню у меня уже будет замена тебе,

Don't you ever for a second get to thinkin '

Поэтому даже на секундочку не думай,

You're irreplaceable

Что ты незаменимый.

0 92 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий