Текст и перевод песни Cortocircuito исполнителя Biagio Antonacci


Оригинал

Cortocircuito

Перевод

Короткое замыкание

Pericolo di morte

Смертельная опасность.

se mancano le idee

Если не хватает идей,

togli tutto ma non togliere l'accesso

Убери всё, но не перекрывай доступа

alla curiosità

К любознательности.

l'inutile ragione

Неоправданные рассуждения,

che tanto non avrai mai

Которое ты никогда бы не допустила.

vivi e vomiti la vita in faccia

Ты живешь и плюешь в лицо

a quelli come me

Таким, как я.

Corto circuito

Короткое замыкание.

corto circuito e fuoco all'improvviso

Короткое замыкание и внезапный пожар,

fuoco all'improvviso

внезапный пожар.

corto circuito

Короткое замыкание.

corto circuito e fuoco all'improvviso

Короткое замыкание и внезапный пожар.

bruci all'improvviso

Внезапно все загорелось.

Improvvisamente, tu

Вдруг появляешься ты...

chiaramente m'innamoro

Я в тебя явно влюбляюсь,

e mi spalmo un chilo di coraggio

И я чувствую, как я стал намного смелее.

non ho pena né vantaggio

У меня нет ни боли, ни привилегий.

improvvisamente tu

Вдруг появляешься ты...

se c'è sole prendi il sole

Если на небе светит солнце, ты идешь загорать.

se c'è vento ti ripari o sali

Если дует ветер, ты прячешься или уходишь в укромное место.

se c'è vino ti consoli

Если есть вино, ты им утешаешься.

Regina della mente

Властительница дум,

metamorfosi

Из-за тебя они меняются.

(io vivo) con l'idea che tutto il resto è noia

(Я живу) с мыслью, что всё остальное тоска

senza pubblicità

Без гласности.

faremo un gran bel viaggio

Мы совершим грандиозное путешествие:

chilometri e poesia

Километры и поэзия.

ci fermeremo solo a far l'amore funky

Мы совершим остановку только для того, чтобы заняться безумной любовью.

perfetta geometria

Совершенная геометрия.

Corto circuito

Короткое замыкание.

corto circuito e fuoco all'improvviso

Короткое замыкание и внезапный пожар,

fuoco all'improvviso

внезапный пожар.

corto circuito

Короткое замыкание.

corto circuito e fuoco all'improvviso

Короткое замыкание и внезапный пожар.

bruci all'improvviso

Внезапно все загорелось.

Improvvisamente tu

Вдруг появляешься ты...

chiaramente m'innamoro

Я в тебя явно влюбляюсь,

e mi spalmo un chilo di coraggio

И я чувствую, как я стал намного смелее.

non ho pena né vantaggio

У меня нет ни боли, ни привилегий.

improvvisamente tu

Вдруг появляешься ты...

se c'è sole prendi il sole

Если на небе светит солнце, ты идешь загорать.

se c'è vento ti ripari o sali

Если дует ветер, ты прячешься или уходишь в укромное место.

se c'è vino ti consoli

Если есть вино, ты им утешаешься.

Improvvisamente tu

Вдруг появляешься ты...

chiaramente m'innamoro

Я в тебя явно влюбляюсь.

e mi spalmo un chilo di coraggio

И я чувствую, как я стал намного смелее.

non ho pena né vantaggio

У меня нет ни боли, ни привилегий.

improvvisamente tu

Вдруг появляешься ты...

se c'è sole prendi il sole

Если на небе светит солнце, ты идешь загорать.

se c'è vento ti ripari o sali

Если дует ветер, ты прячешься или уходишь в укромное место.

se c'è vino ti consoli

Если есть вино, ты им утешаешься.

0 56 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий