Текст и перевод песни Lvl исполнителя A$AP Rocky


Оригинал

Lvl

Перевод

Стпн

Clams Casino, n**ga.

Клэмз Казино, 1 черномазый. 1

ASAP.

ASAP.

Mister Pistol Popper, Flacko locked and loaded,

Мистер Пулепалитель – у Флако уже заряжен и взведён,

Life's a bitch and she pussy pop, know why?

Жизнь – бл**ь, и она трясёт своей пи**ой, знаете почему?

‘Cause I got her open.

Потому что я заставил её раскрыться.

That pussy soakin', fuck is you promotin',

Её киска истекает соками, а ты засунь свою помощь себе в ж**у,

Yeah, you claim you rage, you hatin' like you live in Oakland.

Ага, поумерь свой пыл, а то в тебе столько же ненависти, как у оклендцев. 2 2

All my rap town n**gas with the roof back,

Черномазые рэперы из моего города ездят на авто без крыши,

Introduce you n**gas to the new swag,

Представляя вашему вниманию, н*ггеры, новый уровень крутизны,

Make you say, “A n**ga blew up too fast,”

Вы скажете, что я прославился слишком быстро,

Fuck, I'm ‘sposed to do with all this new ass,

Ну, на х**, от меня ждут, что я сделаю всё по-новому,

Fuck, I'm ‘sposed to do with all this new cash,

Ну, на х**, от меня ждут, что я сколочу себе состояние,

Thousand dollar drawers just to hold my balls,

Я купил трусы за тысячу баксов, просто, чтобы яй**м было комфортно,

All I ever do is let my jewels sag.

И пускай мои цацки болтаются.

Pac gone, but the “Juice” back,

Пак умер, но Авторитет вернулся, 3 3

Get your popcorn, juice, snacks,

Берите для себя попкорн, сок, закуски,

It's a movie, n**ga, with a new cast,

Это то же самое кино, н*ггер, только с новыми актёрами,

Get the news flash, that the truth back,

Смотри выпуски новостей: на экраны вернулась правда,

This is boom-bap, mixed with new raps,

Это новые слова на музыку девяностых,

Look at all the n**gas that I blew past,

Посмотрите на черномазых, что я оставил позади,

Hood By Air, to the doo-rack,

Hood By Air 4 для сися**ой тёлки, 4

N**ga make way for the new jacks.

Черномазый прокладывает себе путь к новым заработкам.

It's Mister Pistol Popper screamin', “Fuck a copper!”

Это Мистер Пулепалитель, что кричит На х** мусоров!

I just bought a crispy choppa, finna fuck yo block up, block up.

Я тут прикупил мощный автомат и собираюсь нагнуть твой район, твой район.

Even cracked the pavement that's for n**gas hatin',

От моих шагов трескаются тротуары, вот вам, завистливые черномазые,

I been impatiently waitin' to show you n**gas Satan,

Я едва дождался демонстрации Сатаны вам черномазым,

All this talk of Illuminati ain't got a clue about me,

Все эти разговоры об иллюминатах не имеют ко мне никакого отношения, 5 5

Bitch, I'm Trill-me-luminati and got my crew behind me.

С**а, я иллю-пи**атый, за мной моя команда.

Shooters ‘round me, keep them looters ‘round me,

У меня под рукой убийцы, у меня под рукой грабители,

Keep a tool around me, it'll keep you fools from ‘round me.

У меня под рукой ствол, чтобы вы, тупицы, не путались под ногами.

Couple of them dudes surround me with a gat, wit' a strap in a backpack,

Рядом со мной пара чуваков со стволами, а в рюкзаке у них верёвки,

When they cap-cap, leave you flat, better back-back,

Когда они начнут палить, убегай из дома, лучше схоронись где-нибудь,

On a fast track, ratatat, n**ga, that's that;

На быстрых композициях я читаю, как пулемёт, вот так-то, н*ггер;

N**ga, pass that, finna ash, where the hash at?

Н*ггер, бросай оружие, а то испепелю, кстати, где мой гаш?

Got a Kat Stacks with a ass, finna smash that,

Со мной Кэт Стэкс, 6 ну и ж**а у неё. Я шлёпну по ней, 6

Make ‘em cash that ASAP, then I pass that off

Пускай другие раскошеливаются да поживее, а я передам деньги

To my n**gas, then she ask, “Where the cash at?”

Своим н*ггерам; ей потом только останется спросить: Где же бабос?

I see dead people, I need dead people,

Я вижу мертвецов, мне нужны портреты мёртвых президентов,

Lord Pretty Flacko, bitch, I behead people,

Лорд Прошаренный Флако, с**а, я обезглавливаю людей,

Kneel and kiss the ring, all hail the King,

Преклони колени и поцелуй кольцо, да восславим всё Короля,

“Long.Live.ASAP” – put that on everything.

Долгой.Жизни.ASAP, включай его повсюду.

Alright, motherfucker.

Вот так, го**юк.

Alright, ASAP.

Вот так, ASAP.


 1 – Псевдоним Майкла Вольпе, американского хип-хоп продюсера, именно он создал бит для этой композиции.
 2 – Речь о конфликте коллектива ASAP Mob с группой RVIDXR KLVN.
 3 – Знаменитый рэпер Тупак Шакур исполнил главную роль в криминальной драме 1992 года Авторитет.
 4 – Марка модной одежды, выдержанной в уличном стиле.
 5 – Иллюминаты – название, под которым в разное время были известны различные объединения оккультно-философского толка. Чаще всего термин употребляется по отношению к германскому тайному обществу, основанному в 1776 году профессором Адамом Вейсгауптом. В настоящее время под иллюминатами могут подразумеваться многие современные и исторические группы, как реально существовавшие, так и вымышленные. Данный термин часто используется в теориях заговоров, предполагающих существование некой тайной организации, негласно управляющей историческим процессом.
 6 – Американская звезда реалити-шоу, известная романами со многими хип-хоп исполнителями.

0 85 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий