Look, I feel blessed.
Короче, я ощущаю себя благословенным.
Way up, I feel blessed, way up, I feel blessed.
Чистый кайф, я ощущаю себя благословенным, чистый кайф, я ощущаю себя благословенным.
I, straight up, look.
Я по серьёзке, короче...
[Verse 1: Big Sean]
[Куплет 1: Big Sean]
I live the life I deserve, blessed.
Я живу жизнью, которую заслуживаю — благословенной.
Fuck a vacay I feel better at work,
На х** отпуск, мне лучше на работе,
I mean whatever its worth, I give whatever I'm worth
Я к тому, что, чего бы это ни стоило, я отдам всё, что есть
For my n**gas who gon' go to hell and back for me,
Моим н*ггерам, которые для меня смотаются в ад и обратно,
I'ma give ‘em heaven on Earth
Я устрою им рай на земле
Or a hell of a check, yeah, whichever come first.
Или выпишу чек с кучей нулей, ага, в общем, что раньше появится.
Blessings on blessings, on blessings,
Блага за благами и на благах,
Look at my life, man, that's lessons on lessons, on lessons,
Взгляни на мою жизнь, чувак: уроки на уроках и уроками погоняют,
I treat the beat like it's a reverend,
Я обращаюсь с битом, как со священником,
I tell the truth like, ‘Father, forgive me.' These are all my confessions.
Говорю ему правду: Прости меня, отец! Это моя исповедь.
Man, this wasn't luck, it was destined,
Чувак, это не везение, это судьба,
I done lost homies who been with me since Ed, Edd n Eddy,
Я потерял братишек, с которыми ещё смотрел Эд, Эдд и Эдди, 1 1
Who flip like confetti,
Они разлетелись, как конфетти,
And then when you back, they back to call you ‘dawg',
А когда ты возвращаешься, они снова зовут тебя дружище,
That shit get petty, bitch, don't give no dap to me, n**ga!
Это просто низко, с**а, не протягивай мне руку, черномазый!
Funny thing about talkin' behind my back
Забавные сведения о разговорах за спиной:
Is that it just keep comin' back to me, n**ga,
Они, всё равно, доходят до меня, н*ггер,
Was off for a sec, now it's back to me, n**ga, you mad at me,
Разошлись на секунду — и возвращаются ко мне, ты злишься на меня, н*ггер,
This ain't what I want, man, this what it had to be,
Это не то, чего я хочу, чувак, это то, как должно быть,
This is that late night workin' after three, man,
Это ночные смены после трёх часов, чувак,
This why my old girl was mad at me,
Поэтому моя бывшая сердилась на меня,
This why I'm your majesty, man,
Поэтому я твой король, чувак,
The clique is the tightest, the pussy the tightest,
Клика самая чётка, киска самая тугая,
The drinks are the coldest, the future the brightest,
Напитки самые холодные, будущее самое светлое,
The feat not divided, the love is divided,
Подвиги не разделились, разделилась любовь,
And I just gotta thank God that we got it.
Я должен поблагодарить за неё бога.
I don't know what I would do without it,
Не знаю, что бы я без неё делал,
Crew look like we robbed a bank, but all we make is deposits,
Команда выглядит так, словно мы ломанули банк, но мы лишь пополняем вклады,
Your prophet will profit, oh God!
Ваш пророк получит прибыль, боже!
[Chorus: Drake & Big Sean]
[Припев: Drake и Big Sean]
I'm here for a good time, not a long time, you know, I,
Я здесь, чтобы хорошо провести времени, а не то чтобы надолго, понимаете, я,
I haven't had a good time in a long time, you know, I,
Я не проводил время хорошо уже очень долго, понимаете, я,
I'm way up, I feel blessed.
Я кайфую, ощущаю себя благословенным.
Way up, I feel blessed. Straight up.
Чистый кайф, я ощущаю себя благословенным. Отвечаю.
I'm way up, I feel blessed. Straight up, straight up.
Я кайфую, ощущаю себя благословенным. Конкретно, отвечаю.
Way up, I feel blessed.
Чистый кайф, я ощущаю себя благословенным.
[Verse 2: Drake]
[Куплет 2: Drake]
Look, I ain't gon' say that we back or nothing,
Короче, я не собираюсь говорить, что вернулись или типа того,
‘Cause that implies that we back from something,
Потому что это подразумевает, что мы куда-то уходили,
If we back from something, there's some checks you owe us,
А если мы и пропадали, то вы должны нам парочку чеков,
I expect that payment, nothing less or over.
Я жду этой выплаты, ни больше, не меньше.
I don't need them favors that you ask me for,
Мне не нужны одолжения, о которых вы просите,
I could give two fucks ‘bout where the Grammys go,
Я могу положить два х** на Грэмми,
I just gave out Grammys on my Instagram,
Я только что раздал Грэмми у себя в Инстаграме.
Them OVO boys, the business man.
Парни OVO заняты делом. 2 2
It is what it is, trust me, you get what you give, yeah!
Что есть, то есть, поверь мне, получаешь то, что отдаёшь, ага!
You gotta come to my side to see how we live, yeah!
Приезжайте ко мне, чтобы посмотреть, как мы живём, ага!
I cannot see Heaven being much better than this, yeah!
Не верится, что в раю намного лучше, ага!
Blessings on blessings from me and my n**gas from the 6,
Блага за благами от меня и моих н*ггеров из 6, 3 3
Look at what we did, yeah!
Смотрите, чего мы добились, ага!
Be quiet, I'm doin' a toast,
Цыц, я произношу тост:
For n**gas that don't really do shit, I swear, y'all be doin' the most,
За н*ггеров, которые ни х**на не делают, отвечаю, от вас больше всего пользы,
Stop worryin' ‘bout whoever's next,
Хватит переживать насчёт того, кто следующая звезда,
I am just worried ‘bout my mama worryin' less,
Я переживаю из-за того, что моя мама переживает всё меньше,
I think I'm famous enough, I don't need any more press,
Думаю, я достаточно знаменит, мне больше не нужно внимание прессы,
I am convinced I'm the only one left
Я убеждён, что я последний
That's still doin' this shit, man.
Из тех, кто продолжает заниматься этим, чувак.
[Chorus: Drake & Big Sean]
[Припев: Drake и Big Sean]
I'm here for a good time, not a long time, you know, I,
Я здесь, чтобы хорошо провести времени, а не то чтобы надолго, понимаете, я,
I haven't had a good time in a long time, you know, I,
Я не проводил время хорошо уже очень долго, понимаете, я,
I'm way up, I feel blessed.
Я кайфую, ощущаю себя благословенным.
Way up, I feel blessed. Straight up.
Чистый кайф, я ощущаю себя благословенным. Отвечаю.
I'm way up, I feel blessed. Straight up, straight up.
Я кайфую, ощущаю себя благословенным. Конкретно, отвечаю.
Way up, I feel blessed.
Чистый кайф, я ощущаю себя благословенным.
[Verse 3: Big Sean]
[Куплет 3: Big Sean]
My grandma just died, I'm the man of the house,
Моя бабушка недавно умерла, теперь я в доме хозяин,
So every morning I'm up ‘cause I can't let them down, down,
Так что каждое утро я встаю с мыслью о том, что не могу подвести родных,
Always down for the cause, never down for the count,
Всегда согласен биться, никогда не согласен быть битым,
I guess when your stars align,
Думаю, когда твои звёзды сойдутся,
You do like the solar system and plan it out.
Ты поступишь, как Солнечная система и всё расставишь по местам.
So I'm goin' over time on the overtime,
Так что я работаю дополнительно в сверхурочное время,
Yeah, I'm not invested, but you can't attest it,
Да, в меня не вкладывали денег, но по мне и не скажешь,
Million dollar goals, managed to manifest it,
Цели на миллион долларов, умудрился утвердить их,
The family never goin' anorexic,
Семья никогда не потеряет аппетит,
I pay mom mortgage and electric,
Я плачу маме за квартиру и за свет,
Never goin' under even with anesthetics,
Никогда не отрубался, даже под анестезией,
At the top of the rap game and progressin',
На вершине рэп-бизнеса и продолжаю прогрессировать,
Check after check, checkin' off my check list,
Чек за чеком, я ставлю галочки в списке,
Try and blow my cake, just know that's a death wish,
Попробуй задуть свечи на моём пироге — тебе пожелают смерти,
No mistakes in life ever, it's only lessons,
В жизни не бывает ошибок, только уроки,
Shit feel like Shaq and Penny got back together,
Такое чувство, что Шак и Пенни воссоединились, 4 4
You tore the game apart, who put it back together? I.
Вы испортили игру, кто же её починит? Я.
[Chorus: Drake & Big Sean]
[Припев: Drake и Big Sean]
I'm here for a good time, not a long time, you know, I,
Я здесь, чтобы хорошо провести времени, а не то чтобы надолго, понимаете, я,
I haven't had a good time in a long time, you know, I,
Я не проводил время хорошо уже очень долго, понимаете, я,
I'm way up, I feel blessed.
Я кайфую, ощущаю себя благословенным.
Way up, I feel blessed. Straight up.
Чистый кайф, я ощущаю себя благословенным. Отвечаю.
I'm way up, I feel blessed. Straight up, straight up.
Я кайфую, ощущаю себя благословенным. Конкретно, отвечаю.
Way up, I feel blessed.
Чистый кайф, я ощущаю себя благословенным.
[Verse 4: Kanye West]
[Куплет 4: Kanye West]
Since the truth keep n**gas traumatized,
С тех пор как правда травмирует черномазых,
They tryna compromise my condom size,
Они пытаются примириться с размером моих презервативов,
So I Snapchat that whole shit,
Заснял всё дело на Снэпчат, 5 5
Tryna see titties, tryna show dick.
Пытался рассмотреть си**ки, пытался показать х**.
And I swear to God I hope they post it,
Богом клянусь, надеюсь, это опубликуют,
I'm blessed,
Я благословен,
Even though I get slammed with lawsuits like car doors,
Хотя меня пытаются прихлопнуть исками, словно дверь машины,
See three P.O.'s like Star Wars,
Видел 3 П.О., как в Звёздных Войнах, 6 6
They want me by the road holdin' up cardboard,
Они хотят, чтобы я стоял у обочины с картонкой в руках,
So I go extra hard on the hard floor.
Так что я выкладываюсь по-полной на паркете.
Right now I'm callin' you from my home gym,
Прямо сейчас я звоню вам из домашнего тренажёрного зала,
Right after that, n**ga, I'm gon' swim,
А после этого, н*ггер, я поплаваю,
Just did a couple laps in my home pool,
Только что нарезал пару кругов в домашнем бассейне,
And my daughter right there getting' home-schooled,
А дочка рядом со мной обучается на дому,
I'm blessed.
Я благословен.
And I was thinkin' ‘bout startin' up my own school,
Я подумывал открыть собственную школу
A Montessori,
По системе Монтессори, 7 7
And the hallway lookin' like a monastery, oh yes!
А коридор в доме похож на монастырь, о да!
I'm way up, I feel blessed.
Я кайфую, ощущаю себя благословенным.
1 — Эд, Эдд и Эдди — канадско-американский комедийный мультипликационный сериал, созданный в 1999 году Дэнни Антонуччи.
2 — October's Very Own – творческое и деловое объединение, возглавляемое Дрейком.
3 — 6 — прозвище Торонто, родного города Дрейка, в рэп-тусовке; возникло из-за наличия цифры 6 в кодах города — 416 и 647.
4 — Шакил Рашоун О'Нил — выдающийся американский баскетболист, выступавший на позиции центрового за клубы Орландо Мэджик, Лос-Анджелес Лейкерс, Майами Хит, Финикс Санз, Кливленд Кавальерс, а также Бостон Селтикс; кроме того, актёр и рэпер. Анферни Деон Пенни Хардуэй — бывший американский баскетболист, выступавший в Национальной баскетбольной ассоциации на позиции легкого форварда, атакующего защитника и разыгрывающего защитника. Наибольших успехов достиг, выступая за клуб Орландо Мэджик.
5 — Snapchat — мобильное приложение для обмена фотографиями.
6 — C-3PO — персонаж вымышленной вселенной Звёздных войн, протокольный дроид, разработанный Энакином Скайуокером для отношений человек-киборг. В оригинале каламбур — P.O — probation officers (сотрудники службы пробации).
7 — Педагогика Монтессори, также известная как система Монтессори — система воспитания, предложенная в первой половине XX века итальянским педагогом Марией Монтессори. Методика Монтессори основана на индивидуальном подходе педагога к каждому ребёнку: он постоянно сам выбирает дидактический материал и продолжительность занятий, развиваясь в собственном ритме и направлении.