Текст и перевод песни Big Bidness исполнителя Big Sean & Metro Boomin


Оригинал

Big Bidness

Перевод

Большие дела

[Intro: Big Sean]

[Вступление: Big Sean]

Yeah, you hear that?

Ага, слыхали?

That's, inevitability.

Это неизбежность.

You can't stop this shit,

Вам её не остановить,

I'm too tapped in, too loyal.

Я слишком прошаренный, слишком верный.

[Verse 1: Big Sean]

[Куплет 1: Big Sean]

Surrounded by a few of my n**gas who did breaking and entering,

Вокруг меня те немногие, кто вламывался и входил,

Through a bidness with them because they can't break a commitment, (No)

Я ведуц с ними дела, потому что они не изменяют убеждениям, (Нет)

Look, I'm a magician, I belong inside Magic City,

Короче, я чародей, вечно пропадаю в Волшебном городе, 1 1

Got too much intuition to just blow tuition on titties, I know

Мне хватает интуиции, чтобы не просадить плату за учёбу на сис*ки, я знаю,

Young Metro got that stick, that's a sig, he don't smoke,

У юного Метро есть ствол от Сига, но он не курит, 2 2

Fuck around, get smoked,

Будешь дурить — тебе дадут прикурить,

I can't think of one time I was put up on the spot then I choked, (I can't)

Никак не припомню, чтобы я хоть раз обломался на деле, (Не помню)

I can't think of one time I got rich then went broke.

Никак не припомню, чтобы я хоть раз разбогател, а потом разорился.

Metro Boomin want some more, n**ga!

Метро Бумин хочет ещё, н*ггер! 3 3

[Chorus: Big Sean]

[Припев: Big Sean]

Bitch, I'm doin' digits, all business, big bidness, (Big)

С**а, я делаю циферки, это чисто дела, большие дела, (Большие)

See me on the block? Mhmm, bitch, it's still bidness. (Still)

Видела меня на районе? Ага, с**а, я до сих пор в деле. (До сих пор)

See my dick off in her mouth? Yep, bitch, it's still bidness, (Oh)

Видел мой х** у неё во рту? Да, с**а, до сих пор такие дела, (Ох)

Ye said, Kill em all, God the only witness.

Йе сказал: Мочи всех! Один бог — свидетель. 4 4

So I'm set, sunset, (Skrr)

Всё по накатанной, как закат, (Скр-р-р)

Put it down for the team that I protect, (For my team, yeah)

Занимаюсь этим для братвы под моим крылом, (Для братвы, да)

Bitch, please, do not interject, (Don't)

С**а, пожалуйста, не встревай, (Не надо)

If you move too quick, I might take it as a threat. (Threat)

Будешь слишком шустрой, я посчитаю это угрозой. (Угрозой)

[Verse 2: Big Sean]

[Куплет 2: Big Sean]

I'm consistent, I'm persistent, got to get it, bitch, I risk it,

Я последовательный, я напористый, надо зарабатывать, с**а, я иду на риск,

Time to hit them big licks and make that shit a tradition,

Пора снимать большие сливки и сделать это традицией,

Yeah, what goes around comes around faster than fidgets, (Woah)

Да, всё, что было, вернётся по кругу быстрей, чем спиннеры, (Ого)

Man, outchea is frigid, (Woah) man, these streets is vicious, (Vicious)

Чувак, здесь всем на всех плевать, (Ого) чувак, эти улицы злые, (Злые)

'Bout to get my girl some kids just to start a family bidness,

Решил заделать своей девушке детей, чтобы открыть семейное дело,

'Cause it's all about bidness, yeah, big digit bidness,

Ведь здесь всё ради дел, да, дел с большими циферками,

Yeah, look, we out here tryna start a franchise, (Franchise)

Ага, короче, мы тут хотим запустить франшизу, (Франшизу)

We tell the truth, you tellin' stories 'round the campfire. (Little bitch)

Мы рассказываем правду, а вы травите байки у костра. (С**ёныш)

Yeah, it's all game ho, let it soak, (Let it soak)

Да, это всё игра, бл**ь, мотай на ус, (Усваивай)

Me and my bros rock the same chains around like we a cult, (God)

Я с братанами ношу одинаковые цепи, будто мы в секте, (Боже)

I'm the one in the bunch, they protect me like the Pope,

Я такой один, меня охраняют как Папу Римского,

Goin' all night on the daily, though.

Я ежедневно не сплю целыми ночами.

Rolling down 7 Mile, better mile, hit downtown then hit the Isle, (Skrr)

Еду по Седьмой миле, лучшей миле, сгоняю в центр, а дальше — на Остров, 5 5

Nothing free, not even style, free Vezzo, yeah, let him out! (Free)

Ничего бесплатного нет, даже стиля, свободу Веццо, да, отпустите его! (Свободу) 6 6

King of my city, man, I feel like I'm Coretta child,

Я король своего города, чувак, я как сын Коретты, 7 7

I'm my mama's son, I gotta rise, I can't let her down.

Я сын своей мамы, мне нужно подняться, нельзя её подводить.

[Chorus: Big Sean]

[Припев: Big Sean]

Bitch, I'm doin' digits, all business, big bidness, (Big)

С**а, я делаю циферки, это чисто дела, большие дела, (Большие)

See me on the block? Mhmm, bitch, it's still bidness. (Still)

Видела меня на районе? Ага, с**а, я до сих пор в деле. (До сих пор)

See my dick off in her mouth? Yep, bitch, it's still bidness, (Oh)

Видел мой х** у неё во рту? Да, с**а, до сих пор такие дела, (Ох)

Ye said, Kill em all, God the only witness.

Йе сказал: Мочи всех! Один бог — свидетель. 4 8

So I'm set, sunset, (Skrr)

Всё по накатанной, как закат, (Скр-р-р)

Put it down for the team that I protect, (For my team, yeah)

Занимаюсь этим для братвы под моим крылом, (Для братвы, да)

Bitch, please, do not interject, (Don't)

С**а, пожалуйста, не встревай, (Не надо)

If you move too quick, I might take it as a threat.

Будешь слишком шустрой, я посчитаю это угрозой.

[Verse 3: 2 Chainz]

[Куплет 3: 2 Chainz]

Yeah, 2 Chainz!

Да, Ту-Чейнз!

Got 'em waitin' for my verses like it's Christmas décor,

Они ждут моих куплетов, как Рождества,

Would talk about my exes but I'm dissin' them all,

Я бы рассказал про своих бывших, но я их всех об**рал,

Bought foreclosed houses and I'm fixin' them all,

Покупал изъятые дома и ремонтировал их,

Any time I caught work, it was pistols involved. (Bow)

Как только мне перепадала работа, в дело вступали пистолеты. (Бах)

Yeah, I'm talkin' big business, here go the statistics:

Да, я говорю про большие дела, вот вам статистика:

One out every five people trappin' turn snitches,

Каждый пятый барыга становится стукачом,

Get up out the game, put it up for a rainy,

Поднимаюсь на игре, коплю бабло на чёрный день,

Hardest working man in showbiz, no complainin'. (No complainin')

Я самый большой трудоголик в шоу-бизнесе, но я не жалуюсь, (Не жалуюсь)

Yeah, I get a rush from the grind, (Ooh)

Да, от дел я просто тащусь. (У-у-у)

Touchdown, bust down, single for tonight, (Yeah)

Забежал, кинул палку — на вечер свободен, (Да)

When she come over, deep tissue neck shoulder, (Shoulder)

Когда она приходит, я делаю ей массаж шеи и плеч, (Плеч)

Got a restaurant, a label, and a clothing

У меня есть ресторан, лейбл и линия

Line, I ain't lyin', (Nah) lyin' down the street, (Street)

Одежды, я не вру, (Не-а) вон там дальше по улице, (Улице)

Discount code, first come, gon' eat, (Eat)

Код на скидку, кто раньше встал, того и тапки, (Тапки)

And this ain't for the weak, I do it every week, (Uh-uh)

Это не для слабаков, я делаю это каждую неделю, (Ага)

I do it in my sleep, got in it like ink. (Uh, in it)

Я делаю это даже во сне, это во мне, как татуха. (Во мне)

[Chorus: Big Sean]

[Припев: Big Sean]

Bitch, I'm doin' digits, all business, big bidness, (Big)

С**а, я делаю циферки, это чисто дела, большие дела, (Большие)

See me on the block? Mhmm, bitch, it's still bidness. (Still)

Видела меня на районе? Ага, с**а, я до сих пор в деле. (До сих пор)

See my dick off in her mouth? Yep, bitch, it's still bidness, (Oh)

Видел мой х** у неё во рту? Да, с**а, до сих пор такие дела, (Ох)

Ye said, Kill em all, God the only witness.

Йе сказал: Мочи всех! Один бог — свидетель. 4 9

So I'm set, sunset, (Skrr)

Всё по накатанной, как закат, (Скр-р-р)

Put it down for the team that I protect, (For my team, yeah)

Занимаюсь этим для братвы под моим крылом, (Для братвы, да)

Bitch, please, do not interject, (Don't)

С**а, пожалуйста, не встревай, (Не надо)

If you move too quick, I might take it as a threat. (Woah, woah)

Будешь слишком шустрой, я посчитаю это угрозой. (О-го-го)

[Verse 4: Big Sean]

[Куплет 4: Big Sean]

Look, boy, the bidness internal,

Короче, пацан, дело это внутреннее,

The vision's eternal, these n**gas will burn you,

А видение вечно, эти н*ггеры сожгут тебя,

Don't ask no questions if that shit don't concern you, (Woah)

Не задавай вопросов, если эта х**нь тебя не касается, (Ого)

I've been standin' outside all day, man, rockin' my thermal,

Я весь день проторчал на улице в своём термокостюме,

My Off-White came straight from Virgil, (Straight)

Мой Офф-уайт прислал мне лично Вёрджил, (Лично) 8 10

My brothers on side of me,

Мои братья рядом со мной,

That's who I turn to when shit gets too turnt to handle it

К ним я обращаюсь, когда всё становится слишком напряжённо, чтоб справиться

Dolo, it's too lit inferno, (Lit)

Одному, жара как в аду, (Жара)

While you was dozin', I thought I was nocturnal,

Пока ты храпел, я вёл ночной образ жизни,

I wrote every single success I had first in the journal,

Я записал обо всём, чего добился первым, себе в дневник,

You bitches nothing but hurdles. (Nothing)

Вы, с**и, никто, просто барьеры. (Никто)

Boy, I'll hop right over you,

Пацан, я перепрыгну через тебя,

Who the fuck you think watchin' over you? (Huh?)

Кто, бл**ь, по-твоему, следит за тобой с небес? (А?)

I'm God's favorite, you couldn't pray a hundred times a day

Я любимчик бога, ты мог бы молиться сто раз в день,

To have me over through,

Но я никуда бы не делся,

I'm the bipolar you, I'm doin' what you way too ho to do, (Ho)

Я ты с биполяркой: делаю то, для чего ты слишком сс**енный, (Бл**ь)

I got a ocean-view overview that reminded me this is overdue.

Мой обзор как вид на океан, и он напоминает мне, что уже поздно.

Jeez, I don't got feelings, I just fill seats, I'm on fleek,

Блин, у меня нет чувств, я только прокатываю девушек, я в поряде,

I don't retreat, I did this shit in my sleep, (Woah, woah, woah)

Я не отступаю, я делаю это во сне. (Ох-ох-ох)

Sike, I don't sleep! I don't cuddle,

Подловил! Я не сплю и не обнимаюсь,

Bitch, I'm the team captain inside the huddle,

С**а, я капитан команды, вокруг которого все столпились,

The man of my house and the man your little brother grew up to, (Straight)

Глава семьи, человек, на которого равнялся твой младший братец, (Конкретно)

The man in my hood and all the other hats that I juggle, (Straight)

Мужик у себя на районе и везде, где появляюсь,

You n**gas my little cuzzos, little n**gas, (Little n**gas)

Вы, н*ггеры, мне как братишки, малые, (Малые н*ггеры)

Nobody sonnin' me, if I am a sun, I'm the one you look up to.

Никто меня не затмит, если я солнце, это на меня вы смотрите снизу.

(I look up) Fuck you!

(Я поднимаю глаза) Идите на х**!

[Outro: Big Sean]

[Концовка: Big Sean]

Big bidness! (Woah, woah, uh-huh)

Большие дела! (Ох-ох, ага)

Yeah, yeah! (Metro Boomin want some more, n**ga)

Да-да! (Метро Бумин хочет ещё, н*ггер)


 1 — Magic City (Волшебный город) — стриптиз-клуб в Атланте, штат Джорджия.
 2 — SIG Sauer GmbH — немецкая компания, производитель стрелкового оружия, входящая в состав базирующегося в Швейцарии холдинга Lüke & Ortmeier Gruppe.
 3 — Данная фраза в исполнении рэпера Янг Тага является музыкальной подписью Метро Бумина.
 4 — Йе — прозвище Канье Уэста, американского рэпера, продюсера и дизайнера, с лейблом которого G.O.O.D. Music заключил контракт Биг Шон.
 5 — 7-я миля — крупная улица в Детройте. Остров Белль — крупный остров на реке Детройт, на котором расположен одноимённый парк.
 6 — Icewear Vezzo — детройтский рэпер, отбывавший двадцатимесячное тюремное заключение за незаконное владение огнестрельным оружием.
 7 — Коретта Скотт Кинг — жена, а затем вдова известного борца за права чернокожих в США Мартина Лютера Кинга. King — король (англ.).
 4 — Йе — прозвище Канье Уэста, американского рэпера, продюсера и дизайнера, с лейблом которого G.O.O.D. Music заключил контракт Биг Шон.
 4 — Йе — прозвище Канье Уэста, американского рэпера, продюсера и дизайнера, с лейблом которого G.O.O.D. Music заключил контракт Биг Шон.
 8 — Off-White — итальянский стритвир-бренд одежды премиум-класса. Вирджил Абло — американский модельер и дизайнер одежды, исполнительный директор Off-White.

0 52 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий